как на лбу у него выступает пот.
Может, думаю я, он просто боится Могильных карт? Может, поэтому он так нервничает сейчас?
— Слушай, ты вообще в норме? — спрашиваю я, глядя на то, как он тянется левой рукой в сторону дверцы машины. — Ты выгляд...
Я не успеваю договорить.
Потому что он вдруг резко прижимает к моему рту и носу тряпку, пропахшую странным раствором. Но я достаточно смотрела фильмов, чтобы понять, что сейчас происходит — вероятно, это хлороформ. Выпучив глаза от ужаса, я пытаюсь отодвинуть его руку со своего лица, дёргаясь из стороны в сторону, но ремень, словно ловушка, удерживает меня на месте, а времени на то, чтобы дотянуться до замочка сбоку, чтобы высвободиться, у меня совершенно нет. Уэйн уже тормозит машину у обочины, а затем наваливается на меня всем телом, прижимая к сиденью обеими своими руками и лишая возможности двигаться. Он с силой надавливает на мои руки.
Я не могу пошевелиться. Из горла вырывается одно беспомощное мычание.
— Теряй уже сознание, сучка! — рычит Уэйн, моментами поднимая взгляд и всматриваясь на улицу за лобовым стеклом. — Ну же!
Я не хочу сдаваться, я задержала дыхание, чтобы не вдыхать пары усыпляющей жидкости, пропитавшей тряпку, пытаюсь дотянуться рукой до ручки дверцы. Если мне удастся открыть её, я выпаду наружу, хотя бы выиграю время, пока Уэйн будет в замешательстве.
Но кажется, я слишком слаба для этого всего. Кажется, слишком переоцениваю свои возможности.
Лёгкие, не в силах больше сопротивляться человеческой потребности дышать, снова набирают в себя воздух. И тут голова затуманивается, конечности ослабевают. Я почти не чувствую своего тела, всё плывёт перед глазами, силы покидают меня до самой последней капли. И тогда не остаётся уже ничего. Лишь сгущающаяся темнота, грузно падающая на мои плечи.
— Наконец-то, — слышу я издевательский голос прежде, чем погрузиться в сон и обессилено уронить голову на спинку сиденья.
Глава 56
Когда я раскрываю тяжёлые веки, первым делом я вижу пыльное затхлое помещение с заколоченными окнами. Голова трескается, едва я приподнимаюсь на локтях. Хочу протереть глаза, но неожиданно понимаю, что мои руки абсолютно неподвижны.
Я связана...
— Она очнулась, — добирается до моих ушей мужской басистый голос, звучащий так, как если бы человек находился под водой, и я пыталась расслышать его с земной поверхности. Мутный, далёкий от меня.
В глазах всё ещё плавают блики, всё вокруг кажется размытым, растекаясь разноцветными пятнами.
Я помню Уэйна в машине. Помню его мерзкие руки. Тряпку, заткнувшую мне рот и нос.
Меня едва не тошнит от ужасных воспоминаний.
— Видишь меня?
Прямо перед моим лицом вдруг возникает силуэт человека. Мне удаётся сфокусировать на нём зрение, и теперь я отчётливо вижу его. Парень с чёрными заглаженными назад волосами в рубашке с подтяжками и чёрными перчатками на руках.
Я его не знаю. От этого паники становится вдвое больше.
— Как ты себя чувствуешь, моя дорогая? — В его спокойном голосе явно присутствует насмешка. Ядовито-горькая. — Я уж подумал, не очнёшься. Даже волноваться начал.
Растерянно оглядываюсь по сторонам и пытаюсь не закричать от ужаса. Возвращая взгляд на парня, я замечаю за его спиной вторую фигуру, — более массивную и крупную, — и понимаю, что мне нужно бежать отсюда. Как можно скорее.
— Так, ну что ж, — растягивает слова парень, вставая с корточек. — Моя работа почти закончена. Пойду получать своё денежное вознаграждение. А ты, мой дорогой друг, следи за ней.
— Кто ты такой? — шепчу я. — Кто вы оба такие? Где я?
Парень широко улыбается. У него белоснежные зубы и на удивление располагающая, но такая опасная улыбка.
— Ладно уж, представлюсь. — Он делает такой поклон, будто мы вдруг очутились в 19 веке. — Я Джаспер Мендес, можешь звать меня просто Джас.
— Я в поместье Харкнессов? — спрашиваю я, пытаясь скрыть дрожь в голосе.
Глупо было выдавать подобное, ведь я точно не в том шикарном особняке, в котором уже однажды была.
— Увы, пока нет, — с наигранным сожалением и галантностью выдаёт Джаспер. — Но скоро там будешь, не переживай. А сейчас прошу меня извинить. — Он крепче натягивает на руки перчатки, потом потирает ладони. — Я спешу доложить Вистану хорошую новость. А ты пока посидишь тут с моим другом. Он тебя не обидит, уверяю.
Я ему не верю, переводя взгляд на мужчину позади него: на мускулистого короткостриженного шатена с татуировкой на пол-лица. У меня от страха заныло всё тело.
— Всё, я уезжаю, — произносит Джаспер. — Будь с ней ласков, понятно? Главное, пусть она остаётся живой. Это главная твоя задача, понял?
— Да, всё слышал.
— Супер! — Джаспер смотрит на меня сквозь тёмные очки, которые надевает на нос. — До встречи, сеньоритта Каталина. Был рад знакомству.
И после сказанного он исчезает в дверном проёме, оставляя меня наедине с незнакомым мужиком и липким страхом, ползающим по моей спине.
Я отодвигаюсь назад, прижимаясь к стене. Пытаюсь шевелить руками, но они по-прежнему связаны за моей спиной и, видимо, будут продолжать находиться в таком положении ещё долгое время.
— Встань, — говорит мужчина. Его голос ужасно грубый и хриплый, будто он выкуривает двадцать пачек сигарет в день.
— Зачем?
И тогда без дальнейших слов он подходит ко мне, хватает будто за шкирку и с силой поднимает на ноги. Я задыхаюсь от осознания того, какой он огромный по сравнению со мной. Какие у него гигантские руки, способные сжать мою шею с такой силой, что она попросту хрустнет.
Я хочу поскорее отсюда убежать.
На мне по-прежнему тонкое чёрное платье, едва доходящее до колен, с бретельками. Мне холодно в сыром помещении, больше похожем на старый подвал. Я не хочу признаваться даже самой себе, но...
Мне ужасно страшно. А рядом больше нет защиты.
— Слушай меня внимательно, — говорит мужчина. Его голос звоном проносится по всему помещению. — Веди себя спокойно. У тебя нет ни единого шанса на то, чтобы отсюда выбраться. Попытаешься предпринять нечто подобное, снаружи тебя схватят парни. И я дам им тебя трахнуть. Уговора на то, что ты выберешься отсюда в поместье Харкнессов целкой, Вистан не давал, так что я реально дам им отыметь тебя. Всем по очереди. Ясно?
У меня подкашиваются от ужаса ноги, а руки трясутся так,