плюс — я снова мог колдовать.
Я глянул на часы — время перевалило за час ночи. Я снова устроился на диванчике, решив, что однозначно пора отдохнуть. Но сон не шел. В голову лезли мысли. И почему-то настойчивее всего не про тетушку Цецилию и прочих моих горячо «любимых» родственников, а про книгу, которую мне пообещал О’Шэнан и то, что он точно соврал про ее местонахождение.
Рука невольно скользнула в карман пиджака. Я извлек оттуда ключи от «Бронко». Присмотрелся к ним. Теперь я отчетливо видел сеть заклятий, наложенных на ключи. Автор даже оставил свой автограф в конце в виде рисунка маргаритки.
— Спасибо тебе, Маделиф, — прошептал я, обращаясь к оставшейся во Фризии матери Теи, светлой высшей волшебнице.
Хотя кто, знает, буду ли я благодарен ей, когда всё узнаю?
Я достал нож и пролил на ключи еще своей крови, накачивая их магией и добавляя еще несколько заклятий от себя. Поднялся, подошел к дверям. Приложил к створкам ухо. Разобрал едва слышный разговор. Похоже, на этот раз, к чудо-комнате решили приставить охрану.
Я подошел к противоположной стене, держа в руке ключи, вычертил пальцем в воздухе квадрат. На стене проступил контур портала. А потом все, что было внутри контура исчезло. Я глянул в него и увидел, что там находится черная лестница. Удачно.
Я прочертил уже широкий прямоугольник, наложил на созданную магическую дверь заклятие, которое создало замочную скважину для моих ключей и открывало бы дверь с другой стороны. После этого я вышел из комнаты на лестницу, освещенную слабыми лампами. Портал за моей спиной закрылся, в стене проявилась мало заметная замочная скважина. Я сунул туда ключ, чтобы проверить как работает портал. Убедившись, что всё функционирует как и положено, я начал спуск.
Пройдя три этажа, я решил, что можно уже выйти. Открыв дверь, я попал в коридор, выводящий в атриум. Я вышел туда, огляделся. Похоже, все уже разошлись спать — не было видно ни души. Освещение тоже поменялось на блеклое. Словно на Гильдию опустились сумерки.
Я обвел взглядом уровни, разыскивая библиотеку. Увидел двумя этажами ниже тележку с книгами, стоявшую у одного из коридоров. Похоже, я нашел, что искал.
Я спустился на нужный этаж, миновал коридор и оказался перед запертыми дверьми.
— Черта с два вам, — я сунул в скважину ключи от «Бронко» и зашел в библиотеку.
И тут же застыл на пороге. Библиотека поражала своими размерами, образуя второй атриум, выше и ниже уходили уровни, заполненные книгами. Кроме того с каждого уровня уводили во все стороны коридоры, точно так же заставленные полками с фолиантами.
Пораженный масштабами библиотеки, я прошел внутрь, спустился на нижний уровень к устроенной в центре картотеке. Увидев заполненные карточками шкафы, я едва не застонал, понимая, что не найду тут ничего даже за год. Потом, покопавшись, больше подчиняясь интуиции, я нашел карточку книги «Кровь волшебных существ» и «Как создавать защиту от темной магии».
За книгами пришлось идти наверх. Поднявшись на десять этажей, я отыскал нужные тома и, находу пролистывая их, направился обратно. И вдруг услышал странный звук, словно за мной кто-то шел, шлепая лапами по мраморному полу. Я резко развернулся. Звук оборвался и я никого не увидел.
Я с подозрением огляделся, очень надеясь, что за мной не увязался кто-то невидимый. Прислушиваясь, я пошел дальше. Звук не повторялся.
Спустившись, я застыл перед картотекой, думая, что еще можно тут прихватить с собой, учитывая, что я не знал особо, что должен искать. И опять услышал шлепающие шаги.
Обернувшись, на этот раз увидел их обладателей. Это были две здоровые, размером с таксу, огненные саламандры, спускавшиеся по лестнице и смотревшие на меня немигающим взглядом. Спустившись, они замедлили шаг, угрожающе зашипев.
— Оригинально, поставить огненных саламандр в таком месте, — произнес я вслух. — Эй, я бы на вашем месте ко мне не подходил.
Для начала я швырнул в одну из них ящик с карточками. Ящик ударил по голове саламандры, карточки разлетелись, но ни одна из них не загорелась, задев охваченные огнем спины.
После этого на меня уже не зашипели — зарычали. В приоткрытых ртах я увидел сотни острых как иглы зубов.
— Черт.
Я спешно достал нож. Чиркнул по ладони и махнув ладонью отправил веером капли крови. Кровь попала на кожу саламандр, но ожидаемого эффекта не произошло. Вместо того чтобы тварям сгореть и обратиться в пепел, на спинах саламандр пламя ярко вспыхнуло и выросло, а сами они, словно морские губки, набравшие в себя воду, увеличись в размерах раз в десять. Теперь вместо саламандр, размером в такс, на меня надвигались объятые огнем зверюги размером с ирландских волкодавов. Прошедшая мимо картотеки одна из саламандр воспламенила стол и ящики с карточками. Похоже, моя кровь напрочь снесла уберегающее от возгорания заклятие.
— Адские черти, — только и ругнулся я.
Прихватив две найденные книжки, я рванул на другую лестницу. Твари бросились за мной. Перила и ступени мгновенно вспыхнули.
Перепрыгивая через три ступени я добежал до третьего уровня. Тут спонтанно решив проверить кое-что, я перемахнул через перила, спрыгнул вниз. Приземлился мягко на мраморный пол, даже не почувствовав отдачи в ступнях. Услышал разочарованный рев. Саламандры посмотрели на меня сверху, но прыгнуть не решились и побежали обратно по загоревшейся лестнице. Огонь между тем уже перекинулся с лестницы на книжные шкафы, языки пламени, разрастаясь, перебрасывались все дальше на верхние уровни.
Я не стал больше созерцать это буйство огня, побежал к выходу. Открыв дверь, на миг обернулся, чтобы посмотреть на объятую пожаром библиотеку Гильдии магов. Внизу показались саламандры.
Я вырвался из библиотеки и захлопнув за собой дверь, прислонился на мгновение к створкам. И тут же поспешил дальше, представив, что тут сейчас начнется. Выбежав из библиотечного коридора, я едва не влетел в какого-то мага. А через миг я узнал его.
— Салливан? — поразился я. — Вы-то что тут делаете?
— Господин Райнер-Наэр? Поистине, мир удивительно тесен, — некромант усмехнулся.
И показалось, что он вообще не удивлен, встретив меня тут.
Глава 18
— Скорее, мир довольно странен. Что может быть страннее, чем встретить черного мага и некроманта ночью в Гильдии светлых магов? — произнес я и потребовал: — Так что вы тут делаете?
— При всем к вам уважении, господин Райнер-Наэр, я не могу сказать.
— Вы мне еще должны, — напомнил я, недобро смотря на