Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Второй обряд - Женева Ли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Второй обряд - Женева Ли

7
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Второй обряд - Женева Ли полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 ... 105
Перейти на страницу:
коробочке, в которой лежало обручальное кольцо Теи. Я почти забыл о своем плане сделать ей предложение. Теперь он казался одновременно глупым и отчаянно важным.

Я натянул перчатки и вернулся обратно, где Селия как раз закончила показывать Тее несколько сумочек.

― Они прекрасны, ― искренне сказала Тея, восхищаясь сумками от кутюр. Позже она заявит, что они ей не нужны, но моей паре придется привыкнуть к тому, что в жизни есть и более изысканные вещи.

Селия перевела взгляд на меня и, открыв большой красный пакет, едва заметно кивнула. Я приготовился к тому, что сейчас произойдет. Я понятия не имел, как Тея отреагирует на такое пополнение в ее гардеробе. Я подумал, не было ли ошибкой пригласить сюда Селию. Возможно, именно я должен был вручить ей это. Но было уже слишком поздно, а до поездки в Грецию оставалось всего несколько дней, и времени у нас было в обрез.

― Что это? ― спросила Тея, когда Селия передала ей красивую серебряную коробочку. Она сняла черный бант, завязанный на ней, и отложила его. ― Мне действительно не нужно больше украшений.

― Это не украшения, котёнок, ― сказал я, в моих словах слышалось волнение. Я прочистил горло. ― Но я надеюсь, что они тебе понравятся.

Она подняла брови, на ее лице отразилось знакомое любопытство, она подняла крышку и ахнула от того, что обнаружила внутри.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ

Тея

Я не знала, что сказать. Селия тихонько вышла, чтобы принести оставшиеся внизу пакеты. Когда она отошла от кухонного окна, яркий солнечный свет упал на содержимое коробки: пару изысканных красных перчаток. Я нерешительно взяла их и слегка улыбнулась, почувствовав мягкую, как масло, кожу.

Джулиан не шелохнулся, не издал ни единого вздоха с тех пор, как я открыла коробку. Он сидел и напряженно ждал.

― Красивые, ― пробормотала я. Подержав их в руках, я поняла, что они были сделаны на заказ. Как ему это удалось, я не знала. Но когда я подняла на него взгляд, то вспомнила, что знаю его тело, как свое собственное. Я глубоко вздохнула. ― Полагаю, теперь мне стоит ими пользоваться.

― Это твое дело, решишь ли ты их надеть. ― В его словах прозвучала яростная уверенность, и я поняла, что если я откажусь, он не только примет мое решение с уважением, но и поддержит меня, если это станет проблемой.

― А если я не надену, моя магия будет уязвима? ― Я не ожидала, что он ответит. Это был вопрос, ответ на который мы не знали. ― Я просто никогда об этом не задумывалась. Это кажется таким… ограничивающим.

― Думаю, да, ― осторожно сказал он.

Боролся ли он с потребностью защищать меня? Неужели первобытная сила, связывающая нас, хотела, чтобы я носила их? Или она хотела уважать мои желания, невзирая на последствия? Был только один способ узнать.

― Ты хочешь, чтобы я их надела? ― прямо спросила я его.

Он моргнул. На его лице промелькнуло удивление, но затем он оскалился в широкой ухмылке, от которой у меня свело живот. Но его ответ был уклончивым. ― Это ты должна решить. Мои чувства не имеют значения.

― Нет, не имеют, ― согласилась я. Я сделала шаг ближе, сократив небольшое расстояние между нами. ― Но я все равно хочу знать. Для меня чувства моей пары всегда имеют значение.

Его глаза на мгновение закрылись, плечи напряглись от затянувшегося спора. ― Я уже говорил тебе этим утром, как сильно люблю тебя?

― Ты мне показал, ― прошептала я, приподнимаясь на цыпочки, чтобы попытаться поцеловать его. Я была слишком мала, но, несмотря на закрытые глаза, его лицо опустилось навстречу. Его губы коснулись моих мягко, как перышко. Но, несмотря на его относительное целомудрие, мое тело запылало в ответ.

Порыв воздуха взъерошил мои волосы, и я открыла глаза, чтобы увидеть Джулиана по другую сторону стойки. Он подмигнул, его грудь быстро вздымалась.

― Не думаю, что Селия будет рада найти нас на полу кухни, ― пояснил он с кривой ухмылкой, но в его голосе слышалась боль. Он не хотел рисковать тем, что с ней случится, если она снова нам помешает. Он ухватился за стойку, костяшки пальцев натянули перчатки, которые он надел после прихода Селии, и я поняла, что он пытается удержаться на месте.

Что-то подсказывало мне, что в будущем Селия будет громче заявлять о своем приходе, но я оценила его готовность. Кроме того, мы еще не закончили обсуждать перчатки. Если мы будем поддаваться своим инстинктам спаривания каждый раз, когда они вспыхнут внутри нас, мы никогда не закончим разговор.

― Итак, что ты на самом деле думаешь о них? ― Я изучала перчатки, восхищаясь их выделкой.

― Я не хочу скрывать твою магию, ― грубо ответил он. Он сделал паузу и прочистил горло, и я увидела, как внутри него разгорается борьба.

― Даже от Совета? ― спросила я.

― Особенно от Совета. Они не смогут возражать против нашего союза, если о ней станет известно.

Я осторожно просунул правую руку в перчатку. В Париже я уже носила бархатные перчатки, но эти были совсем другими. Пошевелив пальцами, я поняла, что материал более плотный, но не менее гибкий. Перчатки были изготовлены с особой тщательностью кем-то, кто знал, что делает. Перчатка сидела на мне как вторая кожа, застегиваясь на манжете с вырезом чуть выше запястья. ― А твоя семья?

― Переживут, ― пробормотал он.

Я вспомнила реакцию Селии на его заявление. Она почувствовала изменения между нами, и ее безэмоциональный ответ не смог полностью скрыть ее удивление.

― Селия довольно хорошо восприняла это, ― сказала я, надевая вторую перчатку.

Он кивнул, его глаза следили за каждым движением моих рук.

― Почему ты не рассказал ей о нас до того, как она пришла? Что мы спарились?

Он оторвал взгляд от моих рук и встретился с моими глазами. ― Это не пришло мне в голову.

― Не пришло тебе в голову? ― Я нахмурилась. Спаривание с Джулианом было самым важным моментом в моей жизни. Как он мог забыть?

Джулиан мрачно усмехнулся, увидев выражение моего лица. ― Нет, то, что я стал твоей парой, занимает все мои мысли. Я даже не заметил, что она приехала. Но я рад, что смог сказать ей об этом лично. Теперь это кажется более реальным.

Я

1 ... 51 52 53 ... 105
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Второй обряд - Женева Ли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Второй обряд - Женева Ли"