Уже нашли нападавших?
Синьора Росси покачала головой:
– Томмазо постоянно на связи с полицией, но, как я понимаю, пока никого не нашли. Это может занять какое-то время.
Еще как займет! Дебби было смешно, и в то же время она чувствовала, что может в любую секунду сорваться. Какой же этот Росси лживый подонок. Мужественно отбился! Ну конечно! Дебби вдруг подумала, что это идеальный момент для того, чтобы открыть синьоре Росси глаза на ее подлого мужа. Росси – изменник и лжец. Возможно, она должна рассказать обо всем его супруге, пусть даже это плохо обернется для бизнеса Флоры.
Пока Дебби решала, как правильнее поступить, в ее поле зрения появился мужчина в темно-синем смокинге с дорогим загаром и еще более дорогим комплектом зубов. Приближаясь, мужчина окинул Дебби сальным взглядом, от которого у нее сразу возникло ощущение, что ее испачкали. Она уже собралась отвернуться, но тут увидела, что он одной рукой обнял ее собеседницу за плечи. Теперь уже его взгляд словно магнит притягивало глубокое декольте синьоры Росси.
– Давид! – Синьора Росси вскинула голову и вся засияла. – Вот и ты наконец-то!
Она явно была очень рада его видеть: обняла своего знакомого свободной рукой и поцеловала в обе щеки, не формально – на мгновение прижавшись щекой к щеке, – а именно поцеловала, причем так, что оставила у него на щеках довольно заметные следы губной помады.
– Антониа, carissima[28], ты неотразима, никто перед тобой не устоит.
Судя по его манерам и тому, как этот Давид приветствовал синьору Росси, он и не собирался отказываться от того, что само идет к нему в руки. Синьора Росси не отрываясь смотрела ему в глаза и даже прикоснулась пальцами к щеке: казалось, она готова изнасиловать его здесь и сейчас.
Дебби решила, что это самый подходящий момент вернуться к Дарио… и побыстрее. Открывать синьоре Росси глаза на ее мужа она передумала. Два сапога пара. Она кивнула обоим, правда, Давид не мог этого заметить – его взгляд снова устремился в вызывающе глубокое декольте синьоры Росси. Дебби быстро пошла через зал. Да, похоже, супруги Росси были созданы друг для друга.
– Профессор Арканджело, прошу меня извинить. – Дарио незаметно подмигнул Дебби, пожал руку своему боссу и так закончил явно затянувшуюся беседу.
Потом он взял Дебби под руку и увел подальше от профессора. В этот раз Дебби не отпрянула, а наоборот, сама удивившись, поняла, что ей приятно его прикосновение.
– Два – ноль в пользу Дебби, – сказал Дарио. – Отличную тактику вы придумали. Не могли бы вы повторить этот прием, если увидите, что меня кто-то снова втянул в разговор? Просто прогуляйтесь по залу пару минут, а потом возвращайтесь и забирайте меня. Будет вдохновение, можете бросить какую-нибудь реплику, типа: «Я просто должна вас кое-кому представить» или «Ни за что не поверите, кто хочет с вами познакомиться». – Дарио рассмеялся и тряхнул головой. – Это было здорово! Я уже подумал, что завяз с деканом на весь вечер. Если бы не вы, так бы и было.
Дебби улыбнулась. Он допил свое шампанское и взял у нее пустой бокал.
– Думаю, мы заслужили по второму бокалу. – Когда мимо них проходил официант с подносом, Дарио заменил пустые бокалы на полные и сразу отпил большой глоток. – Уже теплее, но пока еще прохладное. А вы как, встретили кого-нибудь из знакомых?
– Вообще-то, да.
И Дебби рассказала о своей встрече с синьорой Росси.
Дарио закатил глаза:
– Per l’amor del cielo![29] Не перестаю удивляться и ужасаться ближним своим… мужчинам и женщинам. – Он встретился с Дебби взглядом и улыбнулся. – А вы, бесспорно, разносторонне одаренная личность. Будучи директором школы, стали моделью, чему я свидетель, а теперь еще и превратились в банду хулиганствующих подростков.
– Да, так что следите за манерами, иначе натравлю на вас свою банду.
– Обещаю вести себя прилично.
Их разговор прервал короткий вой из динамиков, а за ним характерный стук пальцем по микрофону. Все присутствующие повернулись к сцене.
– Хорошо хоть бокалы у нас полные, – шепнул Дарио на ухо Дебби. – Постарайтесь не заснуть.
Однако речи обоих выступавших оказались на удивление короткими. Делегат от Евросоюза поблагодарил за что-то итальянское правительство, Дебби не поняла за что, а потом итальянский политик поблагодарил Европейскую комиссию за то, что они поблагодарили его правительство. После вежливых аплодисментов – всегда сложно аплодировать с бокалом в руке – Дебби с Дарио вслед за остальными гостями направились в гардероб. Дебби проскользнула к заветной двери и, постучав три раза, поразительно быстро получила их с Дарио пальто. Они оделись и, не обращая внимания на негодующие взгляды стоявших в очереди, пошли к выходу.
На улице еще было сухо, и, хотя небо затянули низкие облака и стало теплее на градус или два, ветер был таким же колючим и порывистым. Дарио остановился на верхней ступеньке и повернулся к Дебби:
– Ну что, домой? Или я все-таки могу рассчитывать на то, что вы согласитесь где-нибудь быстро со мной перекусить? Я заметил, что вы так и не рискнули попробовать канапе.
Дебби заколебалась. Возможно, в быстром перекусе нет ничего предосудительного? В конце концов, они соседи, а для соседей нормально регулярно встречаться. Разве нет?
Пока она вела внутренние дебаты с самой собой, Дарио предпринял еще одну попытку:
– Идемте, вы наверняка проголодались. Ну конечно проголодались, иначе и быть не может.
И Дебби решилась:
– Идемте, вы не оставили мне выбора, но я действительно хочу пораньше вернуться домой.
Судя по выражению лица Дарио, он испытал облегчение и остался доволен исходом этого разговора. А Дебби надеялась, что приняла правильное решение. Он ведь должен понимать, что они просто друзья?
– Если действительно хотите, что называется, по-быстрому перекусить, можем съесть по бургеру, – без особого энтузиазма предложил Дарио. – Но есть и альтернативный вариант. Я оставил за собой столик в ресторане на полпути к дому. Кухня там хорошая, и мы всегда можем сказать, что торопимся.
– Звучит заманчиво.
Ресторан, который выбрал Дарио, был из тех заведений, куда Дебби даже не мечтала когда-нибудь попасть. Располагался он между двумя магазинчиками, один торговал футболками, второй – нижним бельем. Самая обычная дверь с медной дощечкой, на которой было выгравировано: «Номер 12», никакого меню, даже вывески «ресторан» не было. Дебби поднялась вслед за Дарио по лестнице к стеклянной двери. За дверью и был ресторан.
Просторный зал с красивым балочным потолком и старинным полом из широких дубовых досок. Примерно двадцать столиков, и почти все заняты. И ни одного туриста. К ним сразу