сразу же обрубил канал магии, она отвлеклась на поиски новой энергии, чтобы не тратить свою собственную. Так сделал бы любой настоящий маг. Но это ослабило ее заклинание, и я смог пронести магическую энергию через руку. Она вздрогнула и прервала рукопожатие.
— Классика. Мой голос в пользу этого мальчика, как будущего преемника Кога Шогада.
Вторым подошел старый маг в черной мантии, чья седая борода была откинута назад, словно шарф.
— Здравствуй Эсториоф. Меня зовут Санет Брог, я главный маг Наторнета. Мне было бы приятно узнать, что ты не только силен, но и умен. Расскажи мне о вареве Шотера.
Я слышал вздох позади себя. Ког не рассказывал о девяти великих зельях, это я должен был изучить сам. Ког не знал, что я перерыл всю его библиотеку, чтобы знать все о самой страшной субстанции в мире, действие которой мне приходилось видеть воочию.
— Это проклятое зелье, запрещенное Храмом Неба. Оно вываривается в течение целого года, а потом настаивается на солнце, чтобы магические процессы были замедленны. Оно используется для разрушения всего, что попадется под руку, его варят в зачарованных котлах и хранят в колдовских колбах. Бутылочка подобного состава поглощает пространство вокруг себя, создавая пустоту. По легенде Шотер получил рецепт в награду у самой Великой Пустоты, которая была побеждена Атталогом на заре Неллиона.
Старик протянул мне руку, и я крепко пожал ее.
— Молодец. Это редкая информация, поэтому мой голос в твою пользу, — старик хитро прищурил глаза, и неторопливо сел на место.
Третьим был молодой на вид маг, идеально прямой, словно в его спину вставили лом. Из него исходила сила. Он не стал подходить ко мне, а говорил со своего места, вольготно развалившись в мягком кресле.
— Здравствуй Эсториоф. Меня зовут Агар Росен. Или генерал Росен.
Нам рассказывали о нем в гвардии. Этот человек выиграл не мало битв, будучи еще совсем юношей, но про то, что он колдун нигде не говорилось.
Он сделал паузу, и я не уследил, когда он выбросил в меня два кинжала. У меня не было времени колдовать, мне пришлось увернуться и холодное оружие со звоном упало на каменный пол.
— Рефлекс не колдовской… я воздержусь.
Следующим советником была женщина, которой на вид было от сорока лет, у нее были светлые волосы и очень бледная кожа. Она так же не стала подходить.
— Привет, Эсториоф. Меня зовут Отмиа Реген. Ты справился со сложными заданиями сильных магов. Я в совете недавно, и еще не знаю настоящих испытаний для новичков. Поэтому я прошу тебя продемонстрировать свое мастерство на чем-нибудь, что видишь.
Я напряг глаза и принялся увеличивать пламя одной из свеч. Потом огненная рука схватилась за восковую палочку и переломила ее у основания.
— Детский фокус, — сказала волшебница, — не убедил.
— Мне приятно видеть достойного ученика достойного учителя, Эсториоф. Меня зовут Пин Харт, я личный маг пятого дорина, — на ноги поднялся усатый чародей в старом плаще, — Я видел достаточно, чтобы отдать голос в твою пользу, но обычай требует иного.
Из его рук потекла энергия, которая должна была сбить меня с ног. Я поставил угловой щит, и поток, разойдясь надвое, обогнул меня.
— Что и требовалось доказать, Эсториоф. Как по учебнику. Мой голос, — он улыбнулся и сел. Очень надеюсь, что следующее испытание будет последним для тебя в этом зале.
— Привет. Меня зовут Тан Дрет, я глава школы магии Аброта. Сдвинешь меня с места — мой голос будет твоим, — просто сказал полный маг с жидкой бороденкой и бегающими глазами.
Задание было вроде бы не сложным, но с другой стороны явно с подвохом, поэтому прежде чем колдовать я напряг все чувства, и обнаружил что говорила иллюзия, а сам маг стоял позади меня. Не показав ему что, я раскрыл его обман, я использовал один из борцовских приемов, выученных мной еще в академии, и заставил толстяка отступить.
— Да, да, не ожидал что ты сделаешь это сам, без магии. Интересный подход, мой голос.
Слово взял Ког, который до этого времени не произнес ни слова.
— Большинство на стороне моего ученика. Желают ли оставшиеся советники проверить его, или же вы видели достаточно?
Два оставшихся колдуна были настолько стары, что чуть не уснули в теплых креслах, и были только рады тому, что им не пришлось думать над заданиями для неопытного колдуна. Дождавшись отрицательных покачиваний седых голов, Латия Кухарка поднялась с места и заговорила своим властным низким голосом.
— Я рада вручить тебе брошь со знаком гильдии. Она равноценна высокому титулу и позволит тебе приказывать любому колдуну острова Ласса, и он не сможет тебе не подчиниться, если только он не состоит в совете или не является преемником одного из советников. Есть исключения, но ты их узнаешь позже. Злоупотреблять своей властью не стоит, так ты можешь лишиться права наследовать место своего учителя.
По лестнице к нам спустился знакомый мне человек. Гвардеец, один из тех, что я видел у родника, в тот момент, когда на Арну было совершено покушение. Что он здесь делает?
— Приветствую вас, господа колдуны, король прерывает ваш совет по очень важному делу. Мне кажется, что Анаар Данг, — он посмотрел на спящего чародея, — должен вернуться в подвластный его магии город, чтобы разобраться в ситуации, из Дрома пришел сигнальный огонь бедствия.
— Вот как. Я думаю, что это хороший знак. Эсториоф, тебе все равно нечего делать на совете верховных магов. Поэтому ты сейчас возьмешь трех любых членов гильдии себе в помощники, и отправишься в Дром. Если конечно Ког не возражает.
— Я? Да я бы поехал просто на это посмотреть! — Ког ударил меня по плечу.
Гвардеец, похоже, был недоволен, но лезть в дела Магов, тем более на их территории опасался. Я же был несколько обескуражен подобным развитием событий. Сначала мне вручили какой-то знак, потом я должен был ехать в Дром… Я по ривычке не стал медлить — быстро взял из гильдии трех магов, которые мне показали наиболее толковыми. Все они как один повиновались мне, стоило мне показать им мою новую безделушку. Да уж, видно у магов плохо с дисциплиной, если их высшим чинам нужны такие артефакты.
* * *
Мы отправились в путь на лошадях гильдии. Между Кальгоном и Дромом была хорошая дорога, если поторопиться, можно было успеть завтрашнему вечеру. В полях за городом мы догнали отряд, который ехал с той же целью, что и мы. Судя по их вооружению и настрою — они готовились к войне.
К