Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Разлука не для нас - Элизабет Уолкер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Разлука не для нас - Элизабет Уолкер

168
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Разлука не для нас - Элизабет Уолкер полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54
Перейти на страницу:

Кортни кивнула, не в силах вымолвить ни слова. Как хотела она сказать ему… Но на это не было времени.

— Конечно, Эрик, я буду ждать, — вот и все, что она могла ответить.

Эрик угадал ее несказанные слова.

— Я тоже, любовь моя, — прошептал он. — Не спеши, у нас вся жизнь впереди.

Кортни хотела ответить, что ей не нужно время — но сама не знала, правда ли это. Если Эрик сейчас вернется и попросит ее стать его женой, согласится ли она?.. Но Эрик не вернулся. Он сошел по лестнице вслед за Дженнифер и, обернувшись у дверей, послал Кортни поцелуй. Кортни поспешила в спальню и отдернула занавески, чтобы увидеть, как Эрик вместе с Дженнифер и ее мужем садится в машину. Только когда автомобиль скрылся за углом, Кортни упала на постель и сжалась в комок, укутавшись с головой одеялом.

Как он догадался, что именно недоверие мешает ей принять его любовь? Похоже, Эрик тоже не раз задумывался о происходящем. Однако ему чужды сомнения. Он уверен, что любит ее, и уверен… почти уверен, что и она его любит. Очевидно, он готов терпеливо ждать, пока она не вступит на путь, с которого нет возврата. Сердце Кортни ныло от невысказанной любви. Если бы только не спешка…

Со вздохом Кортни поднялась с кровати и начала одеваться.

Глава 16

Эрик уже забыл, как жарко бывает в Гонолулу в начале лета. Рубашка его моментально взмокла, галстук врезался в горло. Эрик скинул пиджак, ослабил узел галстука и с завистью покосился на Дженнифер, которая, кажется, вовсе не страдала от жары и выглядела как обычно, если не считать ее округлившегося животика. Та улыбнулась в ответ.

— Если помнишь, я выросла в Лос-Анджелесе. И вообще, не знаю уж почему, легко переношу жару.

Эрик остановился на краю тротуара и поднял руку, подзывая такси. Дженнифер поправила сумочку на плече.

— Интересно, почему воют сирены? — заметила она.

Действительно, с разных сторон доносился настойчивый, почти истерический вой. Сев в такси и назвав шоферу адрес отеля, Эрик спросил:

— Не знаете, отчего такой шум?

— Понятия не имею. — Таксист включил радио. — Я выехал несколько минут назад. Видел несколько пожарных машин, так что…

Он не успел договорить — музыка по радио прервалась, и диктор начал зачитывать чрезвычайное сообщение. Отель «Коммодор», объявил он, охвачен пожаром, и автомобилям, следующим по этому району, надлежит освободить проезд для специального транспорта.

Такси остановилось у светофора; водитель повернулся к пассажирам и произнес с тем оживлением, какое часто вызывают в нас стихийные бедствия:

— Да, ребята, не повезло вам!

Мимо, сверкая мигалками и отчаянно воя, промчалась пожарная машина. Эрик напряг слух, пытаясь услышать по радио еще хоть какую-нибудь информацию, но сирена заглушила все остальные звуки. Когда машина скрылась за углом, по радио снова звучала музыка.

Дженнифер схватила Эрика за руку, глаза ее тревожно расширились.

— Что же нам теперь делать?

Эрику нечего было ответить на вопрос своей помощницы. Что теперь им делать, он не представлял. Эрик глубоко вздохнул, стараясь привести мысли в порядок. Отменять конференцию было поздно: большинство участников скорее всего уже находились в пути. Проклятье! Что значит «охвачен пожаром»? Скорее всего то, что «Коммодор» теперь долго не сможет принять гостей. В Гонолулу всегда полно туристов, и быстро разместить в нем двести человек… Если это вообще возможно, то для этого нужны огромные деньги. Наличными.

Эрик взглянул на часы и пересчитал гавайское время на сан-францисское. Почти четыре!

— Высадите нас у ближайшего банка, — попросил он таксиста, затем похлопал Дженнифер по руке и ободряюще улыбнулся. — Похоже, мы попали в переделку. В следующие двадцать четыре часа нам придется сделать невозможное. Ты готова? У Дженнифер заблестели глаза.

— Спрашиваешь! Говори, что надо делать!

— Как называется отделение нашего турбюро на Гавайях?

Дженнифер сообщила ему название. Тогда Эрик попросил ее ехать на такси туда и, если позволит владелец, организовать там что-то вроде генерального штаба.

— Я позвоню ему из банка. Как его зовут — Берт Метьюз, кажется? Скажи ему, что мы заплатим и за его время, и за кабинет, и за использование телефона. Объясни, что у нас чрезвычайная ситуация… Боже, Дженнифер, прости меня! Я-то собирался устроить тебе небольшие каникулы…

— Я люблю свою работу, — просто ответила Дженнифер.

— Спасибо.

Эрик понимал, что одной благодарности мало. Но сейчас не было времени ни на что другое. Следующие двадцать четыре часа им обоим придется работать не покладая рук.


Весь день Кортни провела как на иголках. В фирме накопилось много нерешенных проблем, но ее сердце сегодня не лежало к работе. Она считала дни, которые им с Эриком придется провести в разлуке. Его конференция продлится пять дней, и, вернувшись, он не застанет Кортни — она улетит в командировку…

«Поездку надо отменять», — решила Кортни. Эрик обещал позвонить — но она понимала, что по телефону они ничего не решат и не выяснят. Есть вещи, о которых можно говорить только лицом к лицу.

Однако Кортни дозвонилась до клиента только после полудня. На середине путаного объяснения ее прервала Нора: появившись в дверях, она делала руками отчаянные знаки.

— Одну минуту, — сказала Кортни и прикрыла рукой трубку. По позвоночнику пробежала холодная дрожь. Если Нора решилась прервать ее деловой разговор — значит, случилось что-то из ряда вон выходящее. — Что такое?

— С Гавайев звонит Эрик. Говорит, очень срочно.

— Простите, я перезвоню позже, — сказала Кортни в трубку. Сердце ее колотилось как бешеное. Что с Эриком? Она нажала кнопку на аппарате, и телефон переключился на другую линию.

— Эрик, с тобой все нормально? — с волнением спросила она.

— Со мной все в порядке, а вот с конференцией у нас трудности. В отеле пожар. Судя по последним сообщениям, жертв нет, но отель едва ли откроется раньше, чем через несколько месяцев. Нам нужно до завтрашнего дня найти другое жилье для двухсот участников.

— Но как? Ни в одном отеле не найдется двухсот свободных номеров!

— Придется размещать их в разных отелях. И еще искать зал для заседаний. Отменить конференцию уже невозможно. — Он помолчал, затем неуверенно кашлянул. — Кортни, мне не хотелось бы беспокоить тебя своими неприятностями, но… мне нужна помощь.

— Конечно. Чем я могу помочь? Эрик снова заколебался.

— Я сейчас в банке. Я звонил в свой банк в Сан-Франциско, но мой клерк уже ушел. Его помощник говорит, что перевести деньги в Гонолулу раньше понедельника невозможно. Но мне они нужны немедленно!

— Сколько?

1 ... 53 54
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Разлука не для нас - Элизабет Уолкер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Разлука не для нас - Элизабет Уолкер"