— Ох уж мне эти специалисты! — закатил глаза к небу Бел. — Спаси и сохрани меня от них. Господи или Дэвид. Ты ближе. Поговори с ней, хорошо? — он снова повернулся к Мирейни. — Что еще мы можем отснять?
Дэйв тяжело вздохнул и потопал к Хильде.
— Неужели ты не знаешь, как действует это устройство?
Та с миг поглядела на него, а потом покраснела и покачала головой.
— Извини, Дэйв. Я только нажимаю кнопки.
Бел отвернулся от Мирейни, крича:
— Где тут ближайший электротехник?
— На этой планете есть всякие, — ответила та. — Должен же кто-то поддерживать работу всех этих голографических эффектов. Но они все на жаловании, Дэйв, и у них у всех есть постоянные участки. Думаю, нам не удастся достать спеца, не уведомив о надобности меньше чем за сутки.
— Проклятье! — нахмурился Дэйв. — А я-то надеялся, что сегодня мы сможем закончить с Клайдом и Германом. Ну, ничего не поделаешь. Придется нам просто вычеркнуть эту сцену и отснять ее завтра.
Мирейни побарабанила по клавишам и, нахмурясь, посмотрела на блокнот.
— Еще один день Клайда и Германа обойдется вам по полтора терма каждому. А минимальная съемочная группа на лишний день в восемьсот сорок три квача.
Дэйв побледнел.
— Это заставляет нас превысить бюджет.
— Э, простите, пожалуйста, — подошел к ним брат Джой. — Боюсь, что я невольно подслушал.
— Не так уж трудно, — хмыкнул Дэйв. — Мы не совсем чтобы ходим на цыпочках.
— Возможно, я смогу помочь, — брат Джой достал свою отвертку. — Я большой мастер по части возни со всякими приборами и штуковинами.
Дэйв на миг уставился на него, а затем улыбнулся со снисходительным терпением.
— Эта работа в общем-то не для любителя, приятель.
— Я зарабатывал ей на жизнь, — отозвался с невозмутимым видом брат Джой. — Чинил бывало оборудование на космолайнерах.
Теперь Дэйв действительно уставился на него. И губы у него раздвинулись в улыбке.
— Но вы же не член профсоюза! — взвыла Хильда.
— Ему и незачем им быть, мы теперь не на Луне, — озорно улыбнулся Дэйв. — И вообще, не в Земной Сфере, если уж на то пошло, поэтому у нас нет еще профсоюзов.
— Ну так следовало бы их создать, — пробурчала Хильда.
— Зачем, Хильди? — поинтересовался один из операторов. — Если б мы обзавелись ими, ты бы не смогла в них попасть, ровно как и любой из нас, кроме Харви. Он единственный, у кого состоял в профсоюзе дядя.
Харви кивнул.
— Кроме того, профсоюзный максимум заработной платы на двадцать квачей в день меньше того, что нам платят здесь.
— Подкупалы, — отрезала Хильда. — Паршивые гонители профсоюзов.
— Нет, жертвы, — озорно усмехнулся Харви. — Нас здесь не слишком много, Хильда. Мы можем требовать себе самые большие деньги.
— Она прямо здесь, по-моему, — крикнул брат Джой, забравшийся по плечи в смотровой люк. — Я имею в виду неисправность. Слабый чип.
— А откуда вы узнали? — опустившись на колени рядом с люком, Гвен с живым интересом заглядывала внутрь.
Род с нарастающим трепетом слушал, как брат Джой объяснял Гвен принцип действия измерительных приборов. Внезапно прорезавшееся у Гвен страстное увлечение технологией начинало действительно угнетать.
— Параноик? — спросила стоявшая рядом с ним Шорнуа.
— Всегда, — заверил ее Род.
— Отключите его, пожалуйста, — брат Джой вылез из люка и поднял взгляд на Хильду. — Пусть остынет.
Плотно сжав губы, она нажала кнопку, и сигнальные огоньки погасли.
Брат Джой встал, отряхивая руки, и повернулся к продюсеру.
— Этот чип отказывает, когда перегревается. Просто доставьте его к ремонтнику и попросите вставить новый.
Дэйв прижал ладонь ко лбу.
— Вы хотите сказать, что нам в конце концов, все-таки придется вычеркнуть эту сцену?
— Нет, конечно, нет, просто поручите кому-нибудь сбегать в магазин тысячи мелочей и купить фризер. Ну, знаете, одну из этих вставных палочек для охлаждения мартини? Как раз перед тем как вы прогоните сцену, я заморожу вам этот чип. День вы с этим протяните.
— Спаситель вы наш, — схватил его за плечи Дэйв.
— Нет, это мой босс, — предостерегающе поднял указательный палец брат Джой. — Но оплату я, знаете ли, получаю. В моем деле каждый должен тащить свой груз. Капитул слишком далеко, чтобы присылать мне жалование.
— По профсоюзной ставке с доплатой, — Дэйв повернулся к Мирейни. — Пошли кого-нибудь в «пойди-подай» за фризером, хорошо?
— Он уже в пути.
— Вот о такой девушке я и мечтал! — Дэйв повернулся слишком стремительно и не заметил, как залилась румянцем Мирейни. — Нам придется просто подождать со съемкой этой сцены, Бел.
— Я так и так собирался это сделать, — Бел изучил взглядом толпу эрзац-крестьян. — Эй, минуточку, кто подсунул к фермерам монаха?
Мирейни, нахмурясь, подошла к нему.
— Он переодет как положено, и этот костюм подойдет к любой эпохе, конечно после тысяча сотого года нашей эры.
— Да, но при священнике в толпе у бедного вампира не было бы никаких шансов, кроме того, взгляни на эту маленькую желтую отвертку у него в кармане. В Трансильвании девятнадцатого века таких никогда не было, — он повернулся к Дэйву. — Кто нанял его для съемки в этой сцене?
Дэйв открыл было рот, но ответил брат Джой:
— Никто.
Мирейни снова стучала по клавишам.
— Он прав. Я проверила всех статистов, и он не включен в их число, — она, нахмурясь, подняла взгляд на Рода. — И никто из вас тоже.
— Никогда и не претендовали на это, — подтвердил Род.
— Э, — нахмурился Дэйв. — Подойдите-ка на секундочку сюда, ладно?
Род и Гвен переглянулись, а затем подошли к продюсеру.
— Мне очень не хотелось бы показаться грубым, — негромко сказал Дэйв. — Но если вас не нанимали для съемок в этой сцене, то что же вы здесь делаете?
— Просто смотрим, — пожал плечами Род.
— Туристы! — испустил мученический вздох Дэйв. — Как удержать их подальше от площадки? Слушайте, ребята, я ценю ваш интерес, но мы не можем допустить, чтобы вы смешивались с массовкой. Возникнет просто напросто чересчур много юридических проблем.
— Ну, таков уж шоу-бизнес, — вздохнул Йорик.
— Очень короткая карьера, — согласился Род.
— Она была приятной, пока продолжалась, — поддержала их Гвен.
— Мгм, я не хочу выкидывать вас как каких-то бродяг, особенно раз мы наняли вашего друга, — Дэйв кивнул на брата Джоя. — Если вы хотите, смотрите, пожалуйста, на здоровье, только держитесь позади операторов, хорошо?