Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73
Дело все-таки открыли, но никаких следов не обнаружили. Последний раз ее видели в Санрайзе. Девушка приехала туда за три дня до окончания отпуска и поселилась в отеле «Глория».
Ленни сбросил еще и фотографию пропавшей Максины. С экрана на них смотрела худенькая темноволосая девушка лет двадцати пяти с овальным лицом и добрыми карими глазами.
Все присутствующие переглянулись. Дебби села на диван, опустила голову и закрыла ее руками. Хантер обернулся к ней, когда он начал говорить, голос его был очень мягким и нежным, словно он общался с маленьким ребенком.
– Она не следующая, она первая жертва. Нет никаких шансов найти ее живой. Все случилось месяц тому назад.
– Я понимаю, – прошептала она.
– Ты тогда и знать не знала обо всех этих убийствах.
– Понимаю.
Голос ее становился все тише, а сама девушка – все более хмурой.
– Идеальная жертва, – произнес Джесси. – Одинокая, из родственников только сестра, живущая отдельно.
– Жертв должно быть пять, – сказала Мег.
Дебби подняла голову и непонимающе уставилась на нее. Девушка держала в руках книгу, которую они нашли в ящике, и внимательно перелистывала страницы.
– Да тут целая инструкция, как вызвать Лудо. Процесс приношения жертвы, заклинания, обряды, – она подняла глаза на присутствующих и помахала книгой в руках. – Украв ее, мы сделали доброе дело. Теперь кому-то будет очень сложно воспроизвести все заново.
– Не думаю, – усомнился Хантер. – Голдберг знает все наизусть. Но зато мы знаем, что для окончательного результата ему нужна еще одна девушка.
– Мег кивнула.
– Последний обряд должен состояться на шестнадцатые или двадцатые лунные сутки и только в июле.
– То есть сегодня ночью? – испуганно спросила Дебби.
Все переглянулись. Хантер подошел к ней и сел рядом. Он притянул ее к себе и крепко обнял.
– Ничего не бойся. Сегодня же ты переедешь ко мне. Я позабочусь о твоей безопасности. Если хочешь, можешь взять с собой Риччи.
– Я не за себя боюсь. Я не пятая жертва, а лишь проводник для Лудо.
– В любом случае, тебе нельзя оставаться одной ни на секунду.
Дебби впервые за свои тридцать лет жила с мужчиной, поэтому, когда переступила порог дома Хантера, но уже не в качестве гостьи, а хозяйки (слова Хантера), девушка испытала довольно противоречивые чувства. С одной стороны она боялась таких скоротечных отношений. Большую часть жизни она прожила одна, сама о себе заботясь. А теперь ей придется жить с мужчиной под одной крышей. И не с мужчиной-другом, а мужчиной-любовником. А это совсем по иному. Ко многому придется привыкнуть, что-то стерпеть, а порой сделать перемены в самой себе. И это немного пугало девушку. Но с другой стороны, хотя Дебби понимала, что ее такой быстрый переезд в дом Крейвена скорее связан с ее безопасностью, чем глубокими чувствами мужчины и женщины, ей все равно было приятно осознавать, что впервые она на земле не одна. И ей это невероятно нравилось.
Хантер отвел для нее комнату, где она могла разложить свои вещи и периодически уединяться, но строго предупредил, что спать они будут вместе. Дебора приняла его условие с максимально серьезным видом.
Так как было уже поздно, Хантер решил оставить экскурсию по его дому на завтра, а сегодня у него были иные планы на Дебби, и он поспешил их реализовать.
Несколькими часами позже они лежали в его спальне на смятых простынях усталые и счастливые. Голова Дебби покоилась на груди Хантера, а он нежно поглаживал ее рукой по спине.
– Завтра мы поедем знакомиться с моими родителями. Они живут в центре. Я думаю, ты им очень понравишься.
Девушка напряглась. Ей безумно захотелось посмотреть на людей, которые воспитали мужчину ее жизни, и она даже затаила дыхание от радости. Знакомство с родителями означало серьезность его намерений. Еще один шаг к их полному объединению.
– А твоя мать не приедет посмотреть на твой новый дом? – спросил Хантер неожиданно.
Дебби так удивил его вопрос, что она подняла голову и уставилась на своего мужчину.
– Кто? Мама?
В ее лице было столько изумления, что Хантер даже пожалел, что задал этот вопрос.
– Нет, – все еще удивленно ответила девушка.
– А она хоть звонила тебе с тех пор, как вы встретились последний раз?
И опять все тоже изумление на лице. Дебби глядела на него так, словно у Хантера выросли рога на голове.
– А почему она должна была мне звонить?
Мужчина замялся. Он впервые не понимал ситуацию.
– Ну… обычно матери звонят своим чадам. И не важно при этом сколько тем лет.
Дебби долго смотрела в его глаза, словно пытаясь там что-то отыскать. Мужчина уже подумал, что не добьется от нее ни слова, но девушка неожиданно кивнула.
– Да, – сказала она, – обычно звонят.
Она снова положила голову ему на грудь и свернулась в комочек. А Хантер впервые по-настоящему понял, насколько она одинока. То, что он видел до этого, безусловно вызывало у него массу вопросов. Та девушка, которую он встретил на крыльце дома Джесси и которую безумно полюбил, всегда выглядела сильно и отважной. Она храбрилась даже в самых отчаянных ситуациях, была порой слишком резка и недоверчива, не терпела никаких стереотипов, могла зло пошутить, хотя и имела бесконечно доброе сердце. Но все это была лишь маска, защитная реакция маленького брошенного ребенка, до которого в детстве никому не было дела. И теперь девочка выросла и превратилась в восхитительную женщину. И он безумно жаждал стать частью ее жизни, чтобы она, наконец, забыла слово «одиночество».
Он наклонился и поцеловал ее в макушку. Теперь их всегда будет двое.
Глава 23
– Дебби, Дебби! Открой глаза! Проснись же ты, наконец!!!
Голос Риччи казался таким далеким и слабым, что девушка еле слышала его. Но все же Дебби зажмурилась и с трудом открыла глаза. На дворе была глубокая ночь. Девушка стояла на земле босиком в одной ночной рубашке, а вокруг был темный лес.
– Боже, – прошептала она, не веря своим глазам.
– Не то слово.
Дебби повернулась. Рядом стоял Риччи и сердито смотрел на нее.
– Где я? – спросила она, ничего не понимая.
– А ты не видишь? В лесу!
– Это что, сон, какой-то?
– Увы, рыбка, это явь.
– И что мы тут делаем посреди ночи? И где Хантер?
– Мирно спит в своей постели, а ты шаришься по ночам.
Риччи рассказал ей, как видел Дебби спускающуюся по лестнице из их с Хантером спальни. Девушка прибывала в глубоком сне и, видимо, опять лунатила. Она спустила по лестнице, прошла по коридору, открыла дверь и вышла на улицу. Риччи был так ошарашен ее поведением, что не сразу сообразил, что делать. Он соскочил с дивана в гостиной, в которой сидел и бросился вслед за подругой. Он догнал ее, когда девушка ушла далеко от дома, и безрезультатно пытался разбудить.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73