жерло вулкана.
Император вкратце перечислил все методы издевательств над бедной зверюшкой, и это заняло около двадцати минут.
— А, об этом слышал, да, — Александр не дал Императору завершить рассказ. — Это всё?
— Тебе что, этого мало? — возмутился старик. — Я только что рассказал невероятную историю, в которую сам до сих пор не могу поверить, а ты так буднично на это реагируешь? Хоть бы удивился ради приличия!
— Да-да, я в ужасе, всё очень страшно, — уныло проговорил Александр. — Ты что-то еще хотел, отец?
— Я надеялся, что ты посодействуешь и остановишь Булатова, — махнул рукой Император. — Но уже понял, что помощи от тебя не будет.
Император так и не решился позвонить Булатову. Всё-таки на одной чаше весов было спокойствие граждан в отдаленных регионах Империи, и на другой — безопасность целой страны. Он просто надеялся, что рано или поздно граф всё-таки сможет одолеть гидру, ведь его методы действительно выглядели устрашающими. И никто не мог понять, почему эта тварь до сих пор жива. Любое другое существо уже было бы уничтожено. Нет, не убито. Даже от дракона, после таких истязаний, не осталось бы ни одной уцелевшей клетки организма.
Совещание затянулось… Министры собрались, чтобы быстро обсудить экстренную ситуацию, но в итоге им пришлось просидеть два дня в этом кабинете. Они здесь ели, периодически высказывали свои предположения, и под конец многие не выдержали, погрузившись в сладкую дрему.
Император же осушил уже несколько довольно крупных бутылей дорогого алкоголя, а затем тоже погрузился в сон, сидя на своем рабочем кресле. И всё это время бедная гидра страдала. Но и прекратить просмотр они не могли, так как этот монстр — угроза мирового масштаба. Некоторые даже предлагали созвать мировой совет и пригласить глав самых влиятельных стран, чтобы посовещаться с ними насчет возникшей проблемы, но Император совершенно этого не хотел. Так как появился лучик надежды в виде Булатова.
— Да ну? — закричал кто-то, и Император, проснувшись, резко подскочил со своего места и схватился за меч. Точнее, ему показалось, что в руках меч, а на самом деле он держал пустую бутылку за горлышко.
— А? Что? — старик стал водить ошалевшим взглядом по комнате. — Опять Булатов? Чего так орешь, болезный?
— Ну так посмотрите, Ваше Величество! — мужчина указал на экран, тогда как старик замер в изумлении.
— Да ну… — он протер глаза и встряхнул головой. — Это он уже сколько там гуляет? Два дня не спал, и теперь с ума сошел, решил поиграться с гидрой?
— Кажется, он не играется… — замялся министр. — Смотрите… — камера дрона приблизила изображение, и всем стало понятно, что там происходит на самом деле. И на игру это совсем не похоже.
Гидра на этих кадрах неслась со всех ног, прорубая своим могучим телом широкую просеку. Но она так неслась не для того, чтобы напасть. Бедная зверушка, с перекошенными от страха мордами, просто пыталась спасти свою жизнь. Тогда как следом за ней несся очень расстроенный граф.
— Ну подожди! Куда же ты? — кричал он ей вслед. — Мы на восемьдесят втором этапе из ста тридцати двух!
— Погодите, — Император снова протер глаза и помотал головой. — А куда она, вообще, бежит?
— Так спасается же, бедненькая… — вздохнул кто-то из собравшихся.
— Да понятно, что спасается! От Булатова только спасаться и можно! — прорычал старик. — В какую сторону она спасается, вот в чем вопрос?
— В сторону города… — до министров и военных начало доходить.
— Ну всё! — помотал головой Император. — Теперь точно придется звонить Булатову…
* * *
— Уверены? — я тяжело вздохнул и стал замедляться. — Но я не закончил эксперимент… Ла-а-адно, хорошо! Всё тогда, останавливаюсь.
На этом завершил вызов и прекратил преследование подлой трусливой твари. Повезло тебе, сволочь! Хотя, стоп, а почему она продолжает бежать? Всё-таки я уже не гонюсь за ней, может и успокоиться.
Напитал руку энергией и поднял с земли увесистый булыжник. После чего разбежался и метнул его изо всех сил. Камень, со свистом рассекая воздух, устремился вперед со скоростью пули и врезался в одну из шей твари так, что ее разорвало пополам. М-да, кажется, немного переборщил. А ведь думал просто привлечь внимание. Нет, я его привлек, и оставшиеся головы удивленно обернулись, а я им помахал рукой и, демонстративно развернувшись, отправился в другую сторону.
Почему не стоило отрубить гидре голову? А тут всё просто. На месте обрубка вырастет две головы. Одна — это восстановленная старая, а вот вторая будет новенькой. И она будет постоянно ссориться с остальными головами, не понимая, почему они настолько боятся меня. И что это значит? Что теперь у меня в голове появилось еще примерно семьдесят этапов нового эксперимента, который я с удовольствием провел бы над этим созданием.
Ладно, раз уж сам Император решился позвонить мне, значит, они действительно боятся за сохранность города. Всё это время над моей головой летало несколько высотных дронов, но я не стал их сбивать. Пусть люди тоже смотрят, развлекаются вместе со мной. Уверен, им там в кабинете было очень весело. Скорее всего, Император со своей свитой собрались в своем кинотеатре и все вместе, расслабившись, сидели и наслаждались зрелищем под попкорн и пиво.
В любом случае, в этом регионе у меня есть еще одно довольно важное дело.
— Фип-че! — окликнул портальщика. — Открывай портал к руинам, старика навестим.
— Без проблем, господин… — послышался сонный голос портальщика, а я искренне удивился.
— И что, даже не будешь проситься открыть выход подальше?
— Да мне после этих двух дней уже ничего не страшно, — махнул он рукой и высадил меня прямо у входа в руины.
Гм… А ведь в прошлый раз, когда я уходил, тут было куда более шумно. Из-под земли постоянно раздавался грохот, камни сотрясались от перенапряжения, а облака концентрированной некротики вырывались прямо из