переходи к следующей части плана.
— Слушаюсь… — обреченно вздохнул он, и в следующую секунду гидра пропала в очередном портале, а появилась в нескольких сотнях метров над водой. Посмотрели, как красиво умеют летать гидры, и особенно приземляться. Поставил пару пометок о том, что даже когда три головы теряют сознание и захлебываются, гидра всё равно продолжает спокойно плыть.
— Как думаешь, а до Тайваня так сможем дотолкать? — задумался я.
— Лет за восемь, плюс-минус, — пожал плечами Фип-че.
— Долго… — вздохнул я. Хотя вариант всё равно неплохой. И будет совсем неприятно, если к тому моменту китайцы уже отобьют остров. Если я им, после демонов, еще и гидру подарю, они могут начать подозревать что-то не то.
Тем временем гидра, в очередной раз, нырнула под воду, но теперь почему-то не всплыла. Мы же некоторое время сидели на берегу этого огромного озера и смотрели на водную гладь. Постепенно волны успокоились и воцарилась тишина.
— Да ну? — помотал я головой. — Не может такого быть!
— Думаешь, мы наконец-то её угробили? — удивился Лабладут. — Не, бред какой-то… Пойду посмотрю, что ли.
Он достал маску и ласты, нацепил на себя и нырнул под воду. Но не прошло много времени, как Лабладут всплыл и рванул в сторону берега, оживленно размахивая руками и что-то невнятно крича нам.
— А это как? — удивился Фип-че, глядя на эту картину.
— Тут одно из двух, — задумался я. — Или Лабладут становится полноценным божеством, так как научился даже не ходить, а бегать по воде. Или…
— ОНА ПО ДНУ ИДЕТ! — донесся до нас панический крик Лабладута. — УХОДИМ!
— Значит, второй вариант, — кивнул я своим мыслям. — И если так, то первый этап испытаний можно считать завершенным, — поставил по этому поводу отметку в блокноте, закрыл его и положил в карман.
— Всё? Значит, мы отправляемся домой? — обрадовался портальщик.
— В смысле, домой? — удивился я. — Это значит, что нам пора переходить ко второму этапу! Времени-то у нас еще много…
Дворец Императора
Примерно то же время
Экстренное собрание всех высших чинов государства оказалось на удивление затянутым. Вот уже несколько часов Император, вместе с министрами и военным руководством страны, сидел за столом и смотрел на большой экран, где постоянно транслировались самые разные кадры, один удивительнее другого.
Все уже устали, а рядом с Императором стояла ополовиненная бутылка коньяка четырехсотлетней давности. Такой напиток стоит целое состояние, но Император даже не посмотрел на этикетку. Просто открыл первую попавшуюся бутылку и залпом ополовинил ее, ведь иначе до нервного срыва оставались считанные минуты и еще парочка подобных видео. А так, стало хоть немного легче.
Но лишь немного… Ведь кадры, и правда, удивительные. Вот гидра бежит по лесу, забегает в серое марево и исчезает во вспышке. А следом появляется в километре над землей и камнем летит вниз. Но даже такой мощнейший удар практически не вредит ей, и уже спустя пару минут она снова куда-то бежит. Для того, чтобы снова исчезнуть во вспышке, упасть куда-нибудь с высоты и устроить своим падением землетрясение.
— Ваше Величество, — обратился один из министров к Императору, — ну позвоните ему. Попросите его прекратить.
— Зачем? — не понял старик. — Вроде пытается с ней справиться, а это благое дело. Хотя методы, конечно…
— Просто нам пришлось эвакуировать уже четыре города из-за землетрясений, — взмолился тот. — И дальше становится только хуже! А еще спящий вулкан проснулся!
— Да уж… Звучит прямо по-Булатовски… — помотал головой старик.
— А еще нам звонили из ассоциации защиты животных, — добавил министр иностранных дел. — Они как-то узнали, что у нас в Империи мучают редкую животину, которая существует в единственном экземпляре, и настоятельно потребовали прекратить это делать. Если честно, я даже не нашел, что им ответить.
— Так пошли их в… — без раздумий ответил Император, но осекся на середине фразы. — Гм… А пошли их сюда, к нам! Пусть забирают себе, если хотят, — усмехнулся старик. Да и остальные заулыбались, всё-таки каждому хотелось посмотреть, как зоозащитники будут ловить и спасать бедную зверушку. — Ладно, а с вулканом что? Какова опасность полноценного извержения?
— Ну там всё чуть сложнее… — открыл рот министр, но Император остановил его жестом.
— Погоди… — старик откупорил бутылку и осушил ее до дна залпом, — всё, можешь продолжать.
— Если в двух словах, то с вулканом вопрос уже закрыт, — кивнул тот. — Но с землетрясениями вопросы еще остались.
— В смысле, закрыт? Он не начал извергаться? — нахмурился Император.
— Нет, его просто заткнули гидрой, — пожал плечами министр. — Так что его, можно сказать, больше не существует.
— А может, в таком случае, не будем пока Булатову звонить? — поднял руку один из военных. — Вдруг у него действительно что-то получится?
— А если не получится? — воскликнул взволнованный министр. — У нас останется разъяренная до жжения под хвостом гидра, которая при слове «Булатов» будет откладывать кучу размером с гору?
— Ну так вышлем гвардейцев, и они будут бегать за ней с мегафонами и кричать: «Булатов-Булатов-Булатов-Булатов!..» — хохотнул тот.
— Не смешно, — от такого количества «Булатовых» Император невольно вздрогнул. — Ладно, давайте для начала сыну позвоню, спрошу, может у него есть какие-то мысли на этот счет.
С этими словами Император достал телефон и набрал номер Александра. Тот ответил примерно через минуту, и голос его был сонным.
— А? — недовольно проговорил цесаревич. — Что-то случилось, отец?
— Вообще-то, да, — честно признался старик. — Слышал новости?
— Да вроде всё спокойно… Нет, не слышал.
— Ну, о гидре… То, что Булатов кидает ее по всей Сибири, сбрасывает с высоты, топит в озере и пихает в