– Пожалуйста, я не хочу, чтобы вы враждовали, – взмолилась вечером Марианна, когда они с другом сидели в павильоне-столовой и ужинали.
– А как я могу с ним не враждовать? – наклонился через стол Генри и понизил голос, глядя прямо в расширившиеся глаза девушки. – Он отобрал у меня все: отца, будущее, любимую...
Марианна вздрогнула и уткнулась смущенным взглядом в тарелку. Она осознавала, что давала другу призрачную надежду. Стоило перестать уничтожать его хотя бы своим присутствием, но... В чужом мире порой не хватало близкого человека. А Рик не всегда может быть рядом...
Трещины в ребрах – не смертельный диагноз, но Джек Хэпп настаивал, чтобы больной находился под его наблюдением. И, как подозревала Марианна, дело было еще и в непонятном даре его сына. Хотелось исследовать неопознанное... И, конечно, не допустить даже риска для окружающих, если способность мужчины вдруг проявится.
– А тут еще второй Хэпп подоспел, – ядовито усмехнулся Генри, снова принимаясь за похлебку. – Обложили со всех сторон! Как будто я мечтал оставшуюся жизнь провести рядом с этим семейством!
– Ну, знаешь ли! – вспылила Марианна, откидывая ложку. – Не надо было замышлять злое против них! Сам себя загнал в эту ловушку. А мог бы иметь прекрасную работу, влюбиться в другую девушку и уж точно находиться не здесь!
– То есть это я виноват, – взвился Генри, мгновенно забывая про еду, – в том, что Бродерик Хэпп убил моего отца?!
– Ополоумел?! – потрясенно выдохнула она, вскакивая и гневно восклицая. – Он ведь только предложил ему отправиться в поход! Твой отец, будучи в твердой памяти и трезвом уме, дал свое согласие. Джордж Купер принял решение и, как взрослый человек, имеет на это право. И уж точно Рик не виноват в том, что его напарник повел себя, как ребенок, забыв об опасности!
– Ты настолько его любишь, что готова встать на сторону бесчестного человека? – побелел Генри, медленно поднимаясь. Серые глаза помрачнели, руки сжались в кулаки.
– Да! – не заботясь, что их слышат все присутствующие в столовой, Марианна твердо встретила метущий молнии взгляд друга. Наверное, пора говорить, бывшего друга?.. Вряд ли возродишь прежние доверительные отношения с человеком, который не видит другой точки зрения, кроме своей. И оправдывает ею свои поступки.
А вдруг в затихшем зале разнеслось уверенное:
– Я готов биться за свою репутацию, Генри. Я поступил куда более честно по отношению к тебе, чем ты – ко мне. Предлагаю решить все окончательно в честном бою. Осмелишься?
Свидание перед боем– Я готов биться за свою репутацию, Генри. Я поступил куда более честно к тебе, чем ты – ко мне. Предлагаю решить все окончательно в честном бою. Осмелишься?
Марианна, не веря своим ушам, обернулась на вошедшего. Рик! Наконец-то Джек Хэпп разрешил ему посещать массовые места!
Но жгучая радость моментально сменилась ужасом. Они двое снова задумали драку! Только теперь-то расклад сил совершенно иной!
Тут же мелькнула паническая мысль: "Он же не слышал, как я на глазах у всех призналась ему в любви?!"
– Ты предлагаешь мне биться с больным человеком? – иронично поднял брови Генри, скрещивая руки на груди.
– Поверь, я достаточно здоров, чтобы победить тебя. И предлагаю бой до смерти.
– Нет! – вырвалось у Марианны. История не должна повториться!
– Согласен. Завтра все решится, – довольно ухмыльнулся парень и присел, возвращаясь к еде. Девушка же, забыв обо всем, помчалась к Рику, стоящему в проходе.
Мужчина ласково услыбнулся ей и принял в объятия дрожащую от эмоций фигурку.
– Не надо, – зашептала ему в плечо Марианна, – он же мутант, у него хитиновая броня... Если ударит со всей силы – даже не поранится! Я видела его в деле – он уже неплохо владеет своими способностями.
– У меня тоже есть козыри в рукаве, – ласково проговорил Рик ей в волосы и с заметным сожалением отстранился. – Только у меня будет одно к тебе условие.
– Какое?
– Ты там присутствовать не будешь.
– Что за бред! – возмутилась Марианна, давая проход выходящим из столовой. – Конечно, буду!
– Нет, – зазвенел металл в голосе Рика. На секунду повеяло прошлым, где она – снова маленькая подопечная, а он – сильный, властный мужчина. – Объяснить, почему?
Она молча повела мужчину за руку к раздаче. Внутри клокотала обида.
– Мари, прошу тебя... – Прошептал на ухо Рик, подкрадываясь сзади, пока она брала поднос для него. – Я не хочу, чтобы ты это видела.
– А если ты... – Девушка пыталась не думать о плохом, но слезы все равно подступили к горлу.
– Доверься мне, – еле слышно отозвался мужчина, обнимая ее за талию сзади. От следующих слов по коже промчались мурашки. – Спасибо, что беспокоишься обо мне – я ценю это. И бесконечно рад, что у меня такая заботливая девушка.
Сердце забилось чаще, щеки вспыхнули румянцем. Он только что подтвердил ее официальный статус? Они теперь... встречаются?!
В этот момент было абсолютно все равно, что они находятся пленниками злополучного Леса.
– Может, не будем ужинать? – с хитрецой предложил Рик, проведя ладонями по ее животу, скрытому тонкой футболкой. – Меня хорошо покормили в обед, да и ты вроде уже заканчивала с трапезой...
– А что будем тогда делать? – лукаво поинтересовалась Марианна, возвращая подрагивающими руками поднос на место. От волнения все внутри сжалось.
– Погуляем, – хмыкнул Рик, отстраняясь.
– Ты по-прежнему считаешь, что мы на курорте? – фыркнула Марианна, следуя за своим мужчиной на выход.
– Я думаю, что сейчас у нас есть превосходное время узнать друг друга, – загадочно ответил Рик, беря любимую за руку. То ли от тепла мужского тела, то ли от предвкушения Марианна почувствовала, как тело наполняется истомой. – А Джек Хэпп и его ментальные способности уже давно обезопасили местных... нас от неожиданного нападения мутантов.
Марианна вдруг поняла, что именно так и хочет жить – не теряя ни мгновения из имеющегося времени. Как показала суровая жизнь – их может оказаться чертовски мало...
Рик вел ее через темнеющий лес, полный шелеста принарядившихся листвой деревьев. За полтора месяца в Лесу потеплело, но без курток все равно было свежо.
– А куда ты меня ведешь? – полюбопытствовала чуть запыхавшаяся девушка, когда они поднимались по какому-то склону. Сверху в лицо дул легкий ветерок.
– Сейчас увидишь, – в сумраке вечера блеснула довольная улыбка. Широкая мужская ладонь чуть сжалась, как будто намекая – уже скоро.
Наконец, они поднялись на вершину невысокого холма, и Марианна замерла в восхищении. От увиденного перехватило дыхание.
На небольшой полянке был расстелен плед, от нескольких широких тарелок шел аппетитный аромат. В стеклянных колбах по краям импровизированного стола горели свечи, темными боками поблескивала бутылка вина в ведерке со льдом. Вокруг, скрывая от посторонних глаз, возвышались деревья, а небо вызывало восторг переходом от розовых оттенков в фиолетовые. Картина из звездного бисера на градинтном полотне завораживала.