Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Служебный роман для богини любви 2 - Катерина Заблоцкая 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Служебный роман для богини любви 2 - Катерина Заблоцкая

14
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Служебный роман для богини любви 2 - Катерина Заблоцкая полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 ... 84
Перейти на страницу:
не хотела бы проверять желудок Вериара на прочность.

— Думаю, для этого у нас есть отличные помощники, — промолвила я. — Они попытаются придумать что-то с дверью…

Я хотела сказать, что, возможно, немного разберут стену, а потом вернут все на свои места, но договорить не успела. Потому что отличные помощники — то есть, компания из шестерых скелетов с Брэем во главе, — уже появилась из-за угла.

А дракон, узрев их, отреагировал так, как никто из нас не ожидал.

— Мамочки! — воскликнул он, внезапно подпрыгнув на месте. — Ой, мамочка, помогите! Мертвецы! Мертвецы-ы-ы!

Я была уверена в том, что за свою долгую, измеряющуюся сотнями лет жизнь Вериар видел оживленных мертвецов. Ведь он наверняка охранял Лабиринт еще в те славные времена, когда богов было всего несколько и они обладали силой куда большей, чем нынешние. Однако, то ли память с возрастом у Вериара все-таки просела, то ли он просто очень боялся всего мертвого, но один вид зомби Брэя и его шестерых костистых спутников привел дракона просто в ужас и активизировал все внутренние запасы его энергии.

Дракон отчаянно замахал своими крылышками, но взлететь, разумеется, так и не смог — сил не хватило. Впрочем, на пути к спасению Вериара это не остановило. Кое-как поднявшись с земли, он встал на четыре лапы и, как заправская лань, припустил вперед по коридору.

— Погоди! — воскликнула я, пытаясь хоть окликом остановить дракона, но не тут-то было! Он мчался, спешно перебирая лапами, к своей цели.

Масштабную фигуру Вериара, разумеется, неслабо заносило на поворотах. Он подскакивал, отлетал в сторону, будто тот мячик, и продолжал свой путь.

Перепугавшись, что с драконом может случиться что-то страшное, мы всей дружной компанией помчались за ним. Однако, вместо того, чтобы остановиться, Вериар еще больше мотивировался к побегу и ускорился, собираясь скрыться как можно скорее.

Он замолотил лапами по земле, позабыв и о весе, и о прочих неприятностях. Я уже поняла — благо, скудных знаний устройства лабиринта на то хватило, — что Вериар прорывался к выходу. По пути от смел кого-то с ног — я с удивлением обнаружила практически впечатанного в стену и попискивающего от ужаса Димитрия, — и бросился к заветной двери.

Кем бы ни был тот добрый человек, который оставил дверь открытой, Вериар в эту секунду мог возвести в его славу хвалебную оду. Он со всех ног — или, если быть более точной, со всех лап, — бросился к заветному выходу, метнулся вперед…

И застрял.

Одна половина дракона, включая его голову, крылья и передние лапы, оказалась на улице. Вторая — то бишь, не в меру пышный зад, хвост да задние лапы, — торчали уже с нашей стороны и были под надежной защитой коридора.

Вериар задергал лапами, пытаясь освободиться, но тщетно. Вход был надежно заблокирован его пышным телом; снаружи было слышно, как хныкал дракон.

— Ну и почему ты побежал? — поинтересовался у него Себастьян, тыкнув пальцем в драконью спину.

В ответ Вериар едва не хлестанул его хвостом и запричитал:

— Потому что я испугался! Я всего лишь бедный дракон, который не понимает, за что ему на голову свалилось такое отвратительное испытание!

Ну да, действительно. Было ж не за что…

— Мы не желали тебе зла! — возмутился Себастьян. — Мы хотели тебе помочь!

— И привели гробокопов?!

— Каких гробокопов?! — взревел Брэй. — Мы честные живые мертвецы и выполняем множество полезной работы! И нас опускают до уровня гробокопов?!

— Раньше мертвецы работали только гробокопами! — возмутился Вериар. — Это сейчас всякие новомодные тенденции!..

— Так, прекратите, — вмешалась я. — Вериар, — мне пришлось похлопать дракона по хвосту, потому что я сочла это место более приличным, чем весьма широкая нижняя часть его спины, — никто не желал тебе зла. Брэй и его команда собирались лишь помочь перенести тебя к дому Любви. Ну и должны были разобрать часть стены! Но, к сожалению, не успели, потому что ты успел выскочить первым. Теперь нам надо как-то тебя оттуда вытолкнуть!

— Драконы как коты, — пискнул Вериар. — Они проходят туда, куда проходит их голова!..

— Боюсь, — буркнул Себастьян, — они проходят туда, куда проходит их жирный зад…

Я осуждающе взглянула на супруга.

— Ну не обижай уж его… Не знаю, что делать, конечно…

— А может, обмазать маслом? — поинтересовались сзади.

Я стремительно обернулась.

Димитрий, выглядевший несколько прибитым после того, как его впечатал в стену всей своей тушей Вериар, хромал к нам.

— Сначала обмазать маслом бока, — развивал он свою идею, — а потом попытаться вытолкать отсюда? Ну, упереться всем вместе, навалиться…

Мы с Себастьяном переглянулись.

— Что ж, — вздохнула я, — возможно, это не такая уж и плохая идея…

Судя по тому, как замолотил хвостом Вериар, лично он считал иначе. Но на данный момент это мало кого беспокоило.

Глава двадцать четвертая

Не знаю, каким образом в Канцелярии отыскалось масло, но предприимчивые скелеты притащили его уже через минут десять. За их спинами расхаживал деловитый Димитрий, явно считающий, что это исключительно его заслуга, а чуть поодаль переминался с ноги на ногу засидевшийся на рабочем месте Георг. Завидев нас с Себастьяном, он сделал вид, будто шел куда-то в совершенно другое место, и предпочел улизнуть — все еще высказывал свое недовольство нашими кандидатурами.

Ну, пусть. Признаться, мне было абсолютно наплевать, что обо мне думали коллеги. Если продолжать и дальше в том же духе опираться на их авторитетное мнение, то порядка тут не будет никогда.

— Я попробую пролезть, — промолвил Брэй, скептически осмотрев тушу, — и налить масла на бока… И, возможно, его логичнее будет втягивать сюда, а не выталкивать туда.

— Будем выталкивать, — решительно заявила я. — Мне надо, чтобы он занялся упражнениями на свежем воздухе, а не продолжил разъедаться здесь.

— Сделайте хоть что-нибудь! — взвыл Вериар. — Чтобы я больше не торчал тут в таком унизительном положении!

Я усмехнулась. Надо же! Унизительное положение…

— Сейчас сделаем, — пообещал своим привычно холодным, спокойным голосом Брэй.

Томас бы на его месте уже бегал, кричал и суетился, но этот зомби казался совершенно невозмутимым. Он с абсолютно равнодушным видом пробрался под лапой дракона и примерился к его боку, явно подумывая, как лучше смазывать бок Вериара.

— А что это за масло? — опасливо поинтересовался дракон. — Оливковое?

— Нет, — отметил Брэй.

— Неужели подсолнечное?! — возмутился он. — От него тускнеет чешуя!

— Нет, — повторил зомби. — Это не подсолнечное масло. Это рапс.

— Рапс?!

— Да. В одном из отделов канцелярии производятся кожаные изделия. Оно там используется.

Я и не знала о таких подробностях. В моем мире рапсовое масло — впрочем, специальное, а не любое, — использовалось

1 ... 50 51 52 ... 84
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Служебный роман для богини любви 2 - Катерина Заблоцкая», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Служебный роман для богини любви 2 - Катерина Заблоцкая"