Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55
в кино. Я выбрал последнее.
– Но ты все равно ужасно угрюмый.
– Я уже не такой угрюмый. Я лишь проявляю исход жуткой битвы, какую внутри себя выдержал, а ты сама знаешь, что лицо победы часто напоминает лицо разгрома.
– Победа стирается так быстро, что становится едва очевидна, а видеть мы всегда можем лицо поражения, – ответила мисс Гёринг. Ей не хотелось ему говорить – перед Фрэнком, – что уходит, потому что она была уверена: Фрэнк будет знать, куда она ушла. – Энди, – произнесла она, – ты не против сходить со мною через дорогу в кафе-мороженое? Мне с тобой нужно кое о чем поговорить.
– Ладно, – ответил Энди чуть небрежнее, чем ожидала мисс Гёринг. – Только потом я сразу хочу вернуться сюда, чтоб выпить.
Они перешли через дорогу в маленькое кафе-мороженое и сели за столик друг напротив дружки. В заведении больше никого не было, кроме них да мальчика, который обслуживал посетителей. Когда они вошли, тот им кивнул.
– Опять явились? – осведомился он у мисс Гёринг. – Тот старик сегодня утром уж точно вас заждался.
– Да, – ответила мисс Гёринг, – ужас какой.
– Ну, вы ему же все равно цветочек подарили перед уходом. Наверняка его порадовало.
Мисс Гёринг ему не ответила – у нее было слишком мало времени.
– Энди, – промолвила она, – через несколько минут я отправляюсь в одно место, до которого отсюда час езды, и, наверное, довольно долго не вернусь.
Похоже, Энди ухватил положение дел моментально. Мисс Гёринг откинулась на спинку и ждала, пока он все сильней и сильней сжимал себе виски ладонями.
Наконец он на нее посмотрел.
– Ты, – выговорил он, – как приличный человек, не можешь так со мной.
– Ну, боюсь, что могу, Энди. Мне за собственной звездой идти надо, между прочим.
– Но тебе же известно, – произнес Энди, – как прекрасно и нежно мужское сердце, когда мужчина впервые счастлив? Оно как тонкий ледок, что заключил в себя красивые юные растения, которые освободятся, стоит льду растаять.
– Ты вычитал это в каком-то стихотворении, – сказала мисс Гёринг.
– Разве от этого оно перестало быть красивым?
– Нет, – ответила мисс Гёринг, – признаю́, что это очень красивая мысль.
– Нельзя теперь выдергивать растение, раз ты лед растопила.
– Ох, Энди, – вымолвила мисс Гёринг, – послушать тебя, так я такая ужасная! Я же просто чего-то для себя хочу добиться.
– У тебя нет на это права, – ответил Энди. – Ты не одна на свете. Ты же связалась со мною! – Он все больше распалялся, наверное, потому, что осознал: с мисс Гёринг разговаривать о чем-либо уже без толку. – Я встану на колени, – проговорил Энди, грозя ей кулаком. И не успел он договорить, как опустился на колени у ее ног. Официанта это до ужаса шокировало, и он почувствовал, что должен как-то вмешаться.
– Послушайте, Энди, – тихонько вымолвил он, – а почему бы вам не встать с колен и все хорошенько не обдумать?
– Потому, – отвечал Энди, все больше и больше возвышая голос, – потому, что она не осмелится отказать мужчине, стоящему перед нею на коленях. Не посмеет! Это будет святотатство.
– Не вижу, с чего бы, – произнесла мисс Гёринг.
– Если ты мне откажешь, – выговорил Энди, – я тебя опозорю, я выползу на улицу, тебе станет стыдно.
– Стыда на самом деле у меня нет и в помине, – сказала мисс Гёринг, – а твоя стыдливость, думаю, ужасно преувеличена – это помимо того, что жутко сосет у тебя жизненные силы. Теперь мне пора идти, Энди. Встань, пожалуйста.
– Ты сбрендила, – сказал Энди. – Ты чокнутое чудовище… вот правда. Чудовище. Ты совершаешь чудовищное деянье.
– Ну, – ответила мисс Гёринг, – ходы мои и впрямь кажутся странноватыми, но я уже долго думаю, что часто – очень часто – герои, сами верящие в то, что они чудовища, поскольку так далеки они от всего остального человечества, впоследствии оборачиваются и видят, что поистине чудовищные поступки совершаются во имя чего-то посредственного.
– Психичка! – заорал на нее Энди с колен. – Ты же даже не христианка.
Легонько поцеловав Энди в макушку, мисс Гёринг поспешила прочь из кафе-мороженого, поскольку сообразила, что если очень быстро его не оставит, то пропустит встречу. Вообще-то рассудила она верно: когда только приближалась, ее друг уже выходил из салуна.
– Так вы едете со мной? – спросил он. – Я закончил немного раньше, чем рассчитывал, и решил не дожидаться, потому что не думал, что вы поедете.
– Но я же, – ответила мисс Гёринг, – приняла ваше приглашение. Отчего же вы думали, что я не поеду?
– Не горячитесь так, – произнес мужчина. – Пошли, давайте уже сядем в машину.
Проезжая мимо кафе-мороженого по пути из городка, мисс Гёринг выглянула в окно – не поймает ли Энди краем глаза. К ее удивлению, кафе заполнилось людьми так, что они толпились еще и на улице, запрудив собою весь тротуар, и она не сумела заглянуть внутрь вообще.
Мужчина сидел впереди с шофером, который не носил формы, а она была на заднем сиденье одна. Поначалу такая рассадка ее удивила, но она была довольна. Вскорости она поняла, почему он так их посадил. Едва они оставили городок позади, мужчина повернулся к ней и сказал:
– Я теперь буду спать. Мне здесь удобнее, потому что не так трясет. А вы можете поговорить с шофером, если хотите.
– Не уверена, что мне хочется с кем-нибудь разговаривать, – произнесла мисс Гёринг.
– Ну тогда, к черту, чем хотите, тем и занимайтесь, – ответил тот. – А я не желаю, чтоб меня будили, пока стейки на гриле не окажутся. – И он проворно натянул шляпу на глаза и уснул.
Пока ехали, мисс Гёринг было так одиноко и грустно, как никогда прежде. Она от всей души скучала по Энди и Арнолду, мисс Гэмелон и старику и вскорости уже безмолвно плакала на заднем сиденье машины. Лишь невообразимым напряженьем воли удержалась она от того, чтобы распахнуть дверцу и выскочить на дорогу.
Они миновали несколько мелких городков и наконец, когда мисс Гёринг уже задремывала, въехали в город средних размеров.
– В этот город мы и направлялись, – произнес шофер, подразумевая, что мисс Гёринг нетерпеливо следила за дорогой. В городе было шумно, во все стороны там разъезжали трамваи. Мисс Гёринг поразилась, что друг ее на переднем сиденье от такого шума не проснулся. Вскоре они выехали из центра, хоть и остались в самом городе, и остановились перед многоквартирным зданием. Шофер с некоторым трудом добудился хозяина – наконец ему это удалось: он проорал человеку на ухо его собственный адрес.
Мисс Гёринг дожидалась на тротуаре, стоя сначала на одной ноге, потом на другой. Она заметила, что вдоль
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55