Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 99
– Но Сирен выглядит абсолютно здоровым, – произнесла я обескураженно.
– Это все из-за горы, – ответила она, разглядывая сырой потолок над нами. – Что-то в ней постепенно убивает членов иларийской королевской семьи смолоду.
– Могу предположить, что это происходит из-за недостатка солнечного света и свежего воздуха.
Она нетерпеливо вздохнула.
– Ты видела короля, дитя. Он на пару десятков лет моложе меня, а выглядит так, будто ему тысяча лет. Дело в чем-то более серьезном.
– То есть Сирен опасается, что его ждет та же участь, что и его отца? – спросила я. Леди Мелина кивнула. – И он полагает, что сможет собрать весь жемчуг сам, при помощи мешка и шланга?
Она рассмеялась, заметив мой скептический взгляд.
– Если не веришь мне, можешь пойти и убедиться в этом самостоятельно. Ночью он проверяет это устройство. Но будь осторожна. Его шпионы повсюду. – Она направилась к двери. – И именно поэтому нам с тобой больше не следует видеться.
Я подскочила, спеша догнать ее.
– Но вы единственный человек, с которым я по-настоящему могу поговорить. Разве мы не можем встречаться в ваших покоях?
Леди Мелина не сбавила своего быстрого темпа.
– Пригласить тебя в мою комнату – значит плыть прямо в пасть акулы.
– Тогда в моих покоях. Или за трапезой.
– Принц Сирен предпочитает видеть меня как можно реже, и я с радостью могу сообщить, что это чувство взаимно. Но вам необходимо добиться его расположения или хотя бы попытаться. А этого вам не удастся сделать, встречаясь со мной, дитя. Найдите себе здесь, при дворе, других союзников. Вам они необходимы.
– Просто скажите мне одну вещь, – взмолилась я, не в силах скрыть отчаяние в своем голосе. – Разрешат ли мне когда-нибудь покинуть Новый Замок? Прошу, скажите, что есть хотя бы надежда.
Она повернулась, переводя свой пронзительный взгляд на меня.
– Такой надежды нет ни для кого из нас, дитя. Мы все заперты в этой горе, подобно омарам в клетке, ожидающим своей очереди умереть.
17
Последующий день я провела в постели, то погружаясь в жалость к себе, то планируя побег. Если бы каким-то образом мне удалось попасть на рынок, Сэми смог бы забрать меня в Варинию и мы бы рассказали обо всем губернатору Кристосу. Тот факт, что леди Мелину сделали любовницей вместо того, чтобы она стала королевой, уже должен быть веской причиной для того, чтобы положить конец этому нелепому соглашению между нами и Иларией.
Но потом я вспомнила, насколько сложной была дорога сюда в роскошной карете и с личным слугой, и поняла, что самостоятельно никак не смогу добраться до портового рынка. Леди Мелина была права. Я нуждалась в союзниках. И я не заполучу ни одного из них, если продолжу валяться в своей комнате.
Похоже, никто не знал, когда вернется Сирен, поэтому я решила максимально использовать оставшееся у меня время для себя. На следующий день за завтраком я завязала разговор с одной из дам, сидевших ближе всего ко мне. Леди Гиацинте было около двадцати, хотя ее припудренные волосы и изящное платье с высоким воротом прибавляли ей возраст, из-за чего она выглядела намного старше. Эбб уверила меня, что с этой дамой стоило бы познакомиться – она входила в королевский военный совет и обладала обширными познаниями в области восстаний, вспыхивающих по всему королевству, и особенно на Юге.
После взаимного обмена любезностями за завтраком она пригласила меня в свои покои на чай с еще несколькими сеньорами и дамами.
– Какая же вы прелестная! – отметила одна из женщин, приглашая меня присесть рядом с ней на мягкий парчовый диван. – Когда-то я проезжала мимо Варинии по дороге из Кувена. Хотя мы и находились недостаточно близко, чтобы можно было увидеть хоть кого-то из людей. Очевидно, очень зря.
Я покраснела, а леди Гиацинта обменялась со своими друзьями понимающей улыбкой.
– Я же говорила вам, что она душка. Гораздо лучше, чем эта ужасная леди Мелина.
– Предлагаю даже не вспоминать в разговоре о ней, – произнес кавалер, утрированно поежившись. – Эта женщина меня ужасает.
Я говорила только тогда, когда ко мне обращались, пытаясь собрать любую полезную информацию, какую могла, но Гиацинту гораздо больше интересовали разговоры о придворной политике, чем что-либо за пределами замка. Несколько других дам были заняты вязанием. В горах было так холодно, что, когда женщины не были в трапезной, демонстрируя свои прекрасные платья, они кутались в вязаные капюшоны и шали, согревая руки в перчатках. Вязание, как я быстро осознала, было для них примерно такой же необходимостью, как для нас – починка рыболовных сетей.
Когда Сирен вернулся на следующий день, я решила, что каким-то образом найду способ затронуть с ним тему его отъезда из Нового Замка. И даже если в этом месяце мне не удастся попасть на рынок, я не смогу провести остаток своей жизни, попивая чай с леди Гиацинтой и ее друзьями и занимаясь вязанием митенок. Да я сойду с ума за считаные недели.
Перед ужином я попросила Эбб подыскать мне наряд, который, на ее взгляд, понравился бы Сирену. Она с подозрением на меня посмотрела, но не стала ставить под сомнение мою просьбу. Она выбрала тяжелое сливовое атласное платье без рукавов с пристегивающейся накидкой, развевавшейся за моей спиной, словно крылья морского дьявола, когда я шла. Лиф был облегающим, но без глубокого декольте, и благодаря этому я не чувствовала себя беззащитной, как в некоторых просвечивающих нарядах моего гардероба.
Сирен пришел в мои покои и предложил сопроводить меня на ужин. Я заметила, что его щеки слегка порозовели, как будто время, проведенное за пределами горы, пошло ему на пользу.
– Ты отлично выглядишь этим вечером, – сказал он, когда мы под руку шли в обеденный зал.
Я улыбнулась.
– Как раз подумала то же самое и о вас.
Но он не улыбнулся мне в ответ, и у меня появилось ощущение, что мой комплимент почему-то пришелся ему не по вкусу. Вероятно, потому, что он не поверил моим словам.
К тому времени как мы добрались до перерыва между ужином и десертом, Сирен выпил несколько бокалов крепкого иларийского вина, что было больше, по моим наблюдениям, чем он когда-либо пил раньше. Я усвоила, что мне стоит избегать вина, после той ночи танцев с Талином, поэтому заранее попросила слуг наполнить мой бокал водой.
– Ваше Высочество, – сказала я, пытаясь не выдать голосом своего волнения, хотя мои ладони подрагивали на коленях. – Я была бы рада, если бы мне позволили отправиться в одну из деревень. Я так мало повидала в своем путешествии сюда и полагаю, что в Иларии есть гораздо больше, чем Новый Замок.
Он покрутил свой бокал с вином, делая вид, что его очень интересует содержимое, но я-то знала, что за его застывшими глазами скрывается нечто большее. Он во всем руководствовался расчетом, все у него было подсчитано и сведено в какую-нибудь комбинацию.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 99