Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Дневники вампира: Возвращение. Тьма наступает - Лиза Джейн Смит 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дневники вампира: Возвращение. Тьма наступает - Лиза Джейн Смит

835
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дневники вампира: Возвращение. Тьма наступает - Лиза Джейн Смит полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 111
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 111

– Ну тогда, думаю, я помогу тебе переодеться во что-нибудь поприличнее, – сказала Елена. – Для начала надо принять душ, чтобы смыть с себя эти рождественские побрякушки…

– А ты па-па-па-папробуй! А ты па-па-па-папробуй! – Это было что-то среднее между человеческим голосом и лошадиным ржанием. – Я приклеила их на «пермастик», – добавила Тами и захихикала на высоких, истерических нотах.

– О господи! Тамра, ты хоть понимаешь, что он ничем не растворяется? Тебе может понадобиться операция.

Ответ Тами опять был неприличным. Одновременно послышался неприличный запах. Да нет, не запах, подумала Елена – отвратительная удушливая вонь.

– Ой! – Тами снова издала свой высокий дребезжащий смешок. – Ой, извините. Ничего, что естественно, то не безобразно.

Мэтт откашлялся.

– Елена… думаю, мы должны уйти отсюда. Ее домашних нет, и…

– Они меня боятся, – хихикнула Тамра. – А ты? – Ее голос неожиданно упал на несколько октав.

Елена посмотрела Тамре прямо в глаза.

– Нет, не боюсь. Мне искренне жаль маленькую девочку, которая оказалась не в том месте не в то время. Но думаю, что Мэтт прав. Нам пора идти.

Вся манера поведения Тами, казалось, изменилась.

– Ох, простите-простите… Я не поняла, что у меня та-а-кие важные гости. Не уходи, Мэтт, прошу тебя. – После чего она доверительным шепотом спросила у Елены: – Он как, ничего?

– Что?

Тами кивнула в сторону Мэтта, который тут же повернулся к ней спиной. Казалось, глядя на то, что вытворяет Тами, он чувствует чудовищное влечение пополам с отвращением.

– Ну он. Как он в койке – ничего?

– Посмотри сюда, Мэтт, – Елена держала в руках маленький тюбик клея. – Боюсь, она действительно приклеила это все «пермастиком». Думаю, нам надо доставить ее в службу защиты детства или куда-нибудь еще, раз уж никто не отвез ее в больницу немедленно. Знали родители о том, что она отчудила, или нет – нельзя было оставлять ее одну.

– Дай бог, чтобы они оказались целы. Ее родные, – мрачно сказал Мэтт, когда они вышли из дверей, а Тами как ни в чем не бывало следовала за ними к машине, громко выкрикивая сочные подробности о том, как они «весело провели время». Ну, «втроем».

Елена бросила тревожный взгляд на Мэтта, сидящего на месте водителя. Естественно, без документов и водительской лицензии она не могла сесть за руль.

– Может, лучше сначала заехать в полицию? Господи, бедная семья.

Мэтт долго не отвечал. Его подбородок был выпячен, губы крепко сжаты.

– Тут моя вина, – сказал он наконец. – Я знал, что с ней происходит что-то не то. Я должен был предупредить ее родителей.

– Теперь ты говоришь как Стефан. Нельзя считать себя виноватым во всем, что происходит вокруг тебя.

Мэтт бросил на нее благодарный взгляд, и Елена продолжала:

– Попрошу-ка я Бонни и Мередит сделать кое-что, чтобы доказать тебе, что ты тут ни при чем. Пусть зайдут к Изабель Сайту, девушке Джима. Ты с ней никак не общался, а вот Тами – могла.

– Ты думаешь, она тоже это подцепила?

– Именно это я и хочу узнать. Пусть Бонни и Мередит все выяснят.


Бонни остановилась как вкопанная, едва не выронив ноги миссис Форбс.

– В спальню я не пойду.

– Надо. Одна я ее не донесу, – сказала Мередит, после чего вкрадчиво добавила: – Давай так, Бонни. Если ты пойдешь туда со мной, я открою тебе одну тайну.

Бонни прикусила губу. Потом зажмурилась и медленно зашагала вслед за Мередит в этот жуткий дом. Она знала, где находится большая спальня, – в конце концов, они играли в этом доме все свое детство. По коридору до конца, потом налево.

К ее удивлению, Мередит неожиданно остановилась, сделав всего несколько шагов.

– Бонни.

– Да. Что?

– Не хочу тебя пугать, но…

Разумеется, Бонни напугалась еще больше. Она распахнула глаза:

– Что? Что?

Но не успела Мередит ответить, как Бонни, боязливо оглянувшись через плечо, увидела, что.

Кэролайн была у нее за спиной. Но она не стояла. Она ползла – ползла, как ползают ящерицы, как тогда, в комнате Стефана. Как ящерица. Ее бронзовые волосы в беспорядке свисали на лицо. Локти и колени были выгнуты под невообразимым углом.

Бонни закричала, но давление дома, казалось, подавило крик прямо в ее глотке. Единственной реакцией на крик стало то, что Кэролайн посмотрела на нее, стремительно, как рептилия, вскинув голову.

– Господи! Кэролайн, что у тебя с лицом?

Под глазом у Кэролайн был синяк. Точнее, не синяк, а что-то темно-красное и такое распухшее, что Бонни поняла, что со временем оно посинеет. Подбородок тоже был темно-красным и распухшим.

Кэролайн ничего не ответила, если не считать шипящего свиста, который она издала, продолжая ползти вперед.

– Мередит, бежим! Она нас сейчас догонит!

Мередит ускорила шаг. Она явно была испугана, и это еще больше встревожило Бонни: она знала, что почти ничто не могло вывести ее подругу из душевного равновесия. Но в тот момент, когда они устремились вперед, а тело миссис Форбс болталось между ними, Кэролайн прошмыгнула у них под ногами и юркнула в родительскую спальню.

– Мередит. Я не хочу заходить в… – Но они уже вбежали в дверь. Бонни быстро осмотрела углы. Кэролайн нигде не было.

– Может, она в шкафу, – предположила Мередит. – Так. Я пойду вперед и положу голову на дальний край кровати. Уложим ее как следует потом.

Она обогнула кровать, едва не потащив Бонни за собой, и опустила плечи и голову миссис Форба на постель, так что ее голова оказалась на подушках. – Теперь положи ноги с другой стороны.

– Не могу. Не буду. Пойми, Кэролайн залезла под кровать.

– Ее там нет. Расстояние от кровати до пола сантиметров десять, – твердо сказала Мередит.

– Она там. Я это знаю. И еще, – сказала Бонни яростно, – ты обещала рассказать мне секрет.

– Хорошо! – Мередит бросила на нее заговорщический взгляд сквозь растрепанные темные волосы. – Вчера я отправила телеграмму Алариху. Он забрался в такую глухомань, что связаться с ним можно только по телеграфу, да и то телеграмма может идти несколько дней. Мне показалось, что нам может понадобиться его совет. Мне немного неловко, что я прошу его заниматься проектами, не связанными с его диссертацией, но…

– Какая к черту диссертация? Умница! – с восторгом крикнула Бонни, – Ты все сделала как надо!

– Тогда обойди кровать и положи ноги миссис Форбс. Если наклонишься, все получится.

Это была кровать размера «калифорнийский Кинг-сайз». Миссис Форбс лежала на ней по диагонали, как кукла, которую бросили на пол. Однако у изножья кровати Бонни остановилась.

Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 111

1 ... 49 50 51 ... 111
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дневники вампира: Возвращение. Тьма наступает - Лиза Джейн Смит», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дневники вампира: Возвращение. Тьма наступает - Лиза Джейн Смит"