Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Море любви - Фиона Уокер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Море любви - Фиона Уокер

187
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Море любви - Фиона Уокер полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 94
Перейти на страницу:

– Бабуля уехала на рынок. Вернется к чаю. Не раньше пяти часов.

Эллен взглянула на часы. Самое начало первого. Не очень-то вежливо со стороны Дот было уехать на целый день, ведь Дженнифер ее предупредила.

– А Рег дома?

– Он в пабе. Сегодня же суббота.

Эллен вспомнила слова отца, что Рег любит выпить и просиживает в пабе с пятницы до субботы, от заката до заката. Рассказы о его пьяных выходках были частью местного фольклора.

– Нуда, конечно. Может, мне прогуляться до паба – вдруг ваша бабушка оставила ключи мужу?

Сол радостно хохотнул:

– Вряд ли вы добьетесь от него толку. Да и бабуля сроду не доверит ему никаких ключей.

Эллен сняла очки и устало потерла глаза. Ее не радовала перспектива болтаться по улицам до вечера, с нервозной собакой и разъяренным котом. Но дожидаться вечера здесь, в обществе Сола и Флаффи, ей тоже не хотелось.

– А, может, вы знаете, где ключи?

Парень высунул язык между зубами и прищурил синие глаза:

– Может, и знаю.

Эллен приподняла голову. Враждебность хозяина раздражала ее. Она понимала, что Сол защищает дом ее родителей от неизвестной ему особы, и все же его явное недоверие ее возмущало. «Только ни в коем случае не вступай в конфликт», уговаривала она себя.

– Не могли бы вы поискать их? – вопрос прозвучал очень вежливо.

Не сдвинувшись с места, Сол продолжал шевелить языком между зубами. Он, наверное, намеревался запугать ее, но выглядело это так, словно у него в зубах застряло зернышко от малины.

– Вы не очень-то похожи на мисс Джемисон. – Он снова внимательно осмотрел ее ноги и грудь. – Знаете, что у вас футболка надета наизнанку?

– Хорошо. Согласна, – нетерпеливо ответила Эллен. – Моя мама никогда не носит одежду наизнанку. Она не красит волосы, у нее нет трех пирсингов на теле и татуировки на плече. Все так. Но форма носа у нас одинаковая. И если вам нужны еще доказательства, я могу предъявить документы.

– Да, я не прочь посмотреть на вашу татуировку, – осклабился Сол. – А как вам моя? Хорошая работа, правда? Натурально сделано.

На мгновение Эллен подумала, что он имеет в виду неряшливую синюю кляксу на шее – она могла изображать все, что угодно, от паука до свастики. Но парень уже закатал рукав футболки и с гордостью продемонстрировал бицепс: девушка-вампир сидела верхом на разноцветном единороге. Действительно, очень хорошая работа, подумала Эллен, разве что пестровато на ее вкус.

– Замечательно. Очень качественная работа, – сказала она с воодушевлением, надеясь растопить лед и заполучить ключи.

– Ну, теперь ваша очередь, – улыбнулся Сол. Синие глаза зажглись.

«Пожалуй, лед тает слишком быстро», – встревожилась Эллен.

Сделав вид, что неправильно его поняла, она направилась к машине за паспортом, и теперь объектом пристального изучения парня стал ее зад. Мальчики-велосипедисты от скуки стали дразнить Сноркел, корчили ей рожи. Финс высунул голову из корзины и смотрел на них с яростью.

– Чтоб мне провалиться! – хохотнул Сол, когда девушка, наконец, протянула ему бордовую книжицу. – Фотка не очень-то похожа, а?

– Я фотографировалась несколько лет назад. – Эллен тоже посмотрела на юное лицо под разноцветными прядками волос.

– Эллен… Габриэлла… Джемисон. – Он вошел в роль блюстителя закона. – Пол… женский. Да, я это заметил. Дата рождения – двенадцатое число двенадцатого месяца 1974 года. Не первой молодости, скажем так.

Эллен попробовала выхватить у него паспорт, но Сол крепко держал его, продолжая перелистывать.

– Ооо! Посмотрите-ка, сколько печатей, – присвистнул Вик.

– Да, я много путешествовала, – пробормотала девушка.

– А я ни разу не был за границей. – Он захлопнул паспорт и вернул хозяйке, снова приняв угрюмый, недружелюбный вид и мрачно глядя на нее из-под проколотых пирсингом бровей.

– Ну что, теперь вы дадите мне ключи? – осторожно поинтересовалась Эллен.

– Стойте здесь, – резко кивнул он и важно пошел к двери.

– Господи! – У Эллен перехватило дыхание, когда он отворил дверь и оттуда пулей вылетело лохматое существо, похожее на саблезубую овцу. Сол схватил пса за ошейник и затащил обратно в дом, захлопнув за собой дверь.

– Это ротвейлерша Алекса спуталась со старо-английской овчаркой, той, что живет при «Фазане»! – Мальчишки подбежали к воротам, им не терпелось познакомить Эллен с необычной родословной собаки. – Все щенки померли, кроме одного. Алекс хотел Флаффи утопить. Но Рег пожалел ее, взял себе. Ей было всего несколько дней. Моя мама говорит, что Рег поит ее пивом, поэтому она такая норовистая. Еще мама говорит, что Флаффи нарушает общественный порядок, уж лучше бы Алекс ее утопил.

– А кто такой Алекс? – спросила Эллен.

– Хозяин «Лоудз Инн».

Значит, ротвейлерша – плод любви собачьих Ромео и Джульетты. Ее родители представляли два конкурирующих паба Оддлоуда – «Фазан» и «Лоудз Инн».

– А вы не местная, да? – спросил мальчик.

Девушка покачала головой.

– Ничего, Сол разберется, что к чему, – глубокомысленно заметил ее собеседник. – Он крутой.

– Я надеюсь. – Эллен слабо улыбнулась и повернулась к дому, на пороге которого появился его хозяин, воспользовавшийся на этот раз традиционным выходом.

Одной рукой он держал большую связку ключей – их тут, наверное, было не меньше, чем домов в Оддлоуде, а другой снимал с кольца несколько из них.

– Вы уверены, что это те самые? – уточнила Эллен, сомневаясь в правильности его выбора – откуда парню знать.

– Еще бы, – пробормотал Сол без особой радости.

– Мама просила напомнить про ключи от гостевого дома.

– Вот как раз они.

Эллен терпеливо ждала, пока Сол отцепит ключи.

– Вы пробудете пару дней, не больше? – небрежно спросил он.

– Я пробуду здесь, пока не продам дом, так что я точно не знаю, сколько именно.

Юноша проявил неожиданный интерес:

– Думаю, его скоро купят. Хороший дом. А куда денут все имущество?

– Отправят пароходом в Испанию, наверное. Это уже не мои проблемы. Я приехала немного прибраться и подготовить дом к продаже. Хотя я уверена, что ваши дедушка с бабушкой содержат его в полном порядке, – прибавила Эллен, испугавшись, что он обидится. – Мама просто хочет, чтобы дом имел жилой вид.

Он приподнял бровь и ничего не сказал.

– А вы не знаете, когда они придут убираться? Чтобы я была дома – у них ведь теперь нет ключей.

– Не знаю. – Не глядя на нее, Сол наконец отдал ключи. – Разберемся как-нибудь.

1 ... 4 5 6 ... 94
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Море любви - Фиона Уокер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Море любви - Фиона Уокер"