Глава 2
Кэтрин изучала вооруженных всадников на противоположной стороне сухого рва, ожидая, что один из них выйдет вперед. Они были в кольчугах и доспехах, их кони явно проделали долгий путь. С ними был священник, белое одеяние которого выделялось на фоне сверкающего металла.
Она видела, как священник спешился и пошел к мосту.
— Отец Уайтфилд!
По счастью, старый друг ее отца не слышал ее восклицания. Вспомнив о его быстром возвышении в сане, после того как на трон взошел Генрих, она низко присела.
— Рад снова видеть вас, дитя мое, — сказал епископ, протягивая к ней руки.
— Что все это значит, ваше преосвященство? — шепнула она. — Почему король послал сюда вооруженных людей?
— У меня к вам известие от короля, — сказал епископ громовым голосом, эхом отразившимся от стен замка.
— Что это за известие, которое требует прибытия епископа и вооруженных людей?
— Я сожалею, но должен сообщить вам, моя дорогая, что ваш муж сегодня был убит.
— Слава Богу! — воскликнула Кэтрин и упала на колени.
Закрыв глаза, она сложила ладони перед лицом.
— Слава Богу! Слава Богу!
— Леди Кэтрин! — загремел епископ, стоявший над ней. — Вам следовало бы просить у Бога прощения за свою греховность.
Кэтрин знала, что грех желать мужу смерти. Но Бог в своей бесконечной мудрости услышал ее молитвы и убрал Рейберна с лица земли.
— Слава Богу, слава Богу, слава Богу!
«…постыдное поведение… не может женщина…» Она едва слышала, что говорил и говорил епископ. Не обращая на него внимания, она продолжала повторять одно и то же.
— Мэри Кэтрин!
Услышав свое имя, она открыла глаза.
— Вставайте, вставайте, — сказал епископ и потянул ее за руку. — Я еще не все вам сказал.
Он вытащил откуда-то из-под одежды пергамент, сломал печать и развернул его. Держа его в вытянутой руке, он принял торжественный вид и начал читать:
— «Все земли… переходят в собственность короны… в награду… за верную службу…»
Кэтрин не могла взять в толк эти слова. Чем дольше что-то бубнил епископ, тем сильнее кружилась у нее голова.
— Если говорить прямо, — сказал он, сворачивая пергамент, — король объявил, что вся собственность Рейберна, включая замок Росс, а также титул конфискованы. Король награждает ими человека, который в сегодняшней схватке нанес поражение вашему мужу-предателю.
Она сникла, как будто ее ударили в живот.
— Почему король так со мной поступил? — шепотом вопрошала она. — После того, что я для него сделала? После того, как я пошла на такой риск?
Епископ перегнулся к ней и уставился на нее щелочками глаз.
— Вам следовало предвидеть это с того момента, как ваш муж восстал против короля.
— Но я не восставала против короля! — запротестовала она. — Я стала женой Рейберна не по своей воле, а по воле короля. Вы это прекрасно знаете.
— Попридержите ваш язычок, — предупредил епископ, его лицо побагровело от гнева. — Надо лишиться ума, чтобы критиковать своего монарха.
— Король сказал, что мне делать? — спросила она, впадая в панику. — Где нам с Джейми жить?
Епископ прочистил горло.
— Не все еще потеряно, моя дорогая. — Он замолчал, чтобы придать большую значимость тому, что собирался сказать. — С благословения короля новый владелец замка Росс согласился взять вас в жены.
— Король желает, чтобы я снова вышла замуж?
Она возвысила голос, с этим она ничего не могла поделать. Непоколебимый взгляд епископа сказал ей, что она не ошиблась.
— Нет, он не мог! — Она отшатнулась от священника, замотала головой. — Он не может просить меня об этом снова!
Епископ схватил ее за руку и яростно зашептал ей в ухо:
— Это единственный способ, которым король может вас спасти.
Она закрыла лицо руками.
— Я не сделаю этого! Не сделаю!
— Кэтрин! — заорал епископ. — Немедленно прекрати!
— Вы должны попросить короля избавить меня от этого, — умоляла она, хватая его за рукав. — Пожалуйста, ваше преосвященство, вы должны попросить его!
— Возьмитесь за ум, женщина, — сказал священник, беря ее за плечи. — У вас нет выбора.
— Что, если я откажусь?
В груди ее рос гнев.
— Это совсем неразумно, — произнес епископ дрожащим голосом.
— Вы должны ответить мне, ваше преосвященство, — настаивала она.
— Король заключит вас в тюрьму.
Кровь отлила от ее лица, когда она наконец поняла. Почему она не видела этого раньше? Генрих сражался с мятежниками на обеих границах. Его положение на троне было непрочным. Если он как можно скорее не передаст ее владения в руки одного из своих людей, их могут захватить бароны пограничной полосы.
— Вы должны быть благодарны, что этот Фицалан берет вас, — гаркнул епископ. — Король не требовал от него этого.
Сквозь стиснутые зубы она сказала:
— Может быть, Тауэр будет для меня лучшим местом.
— Подумайте о сыне. Что будет с ним, если вас посадят в тюрьму?
На этот раз епископ попал в цель. Чтобы спасти сына, она была готова на все.
— Сколько у меня времени, — слабым голосом спросила она, — на то, чтобы выбрать между тюрьмами?
Когда в ее голове прояснится, когда она не будет такой слабой, может быть, она найдет выход. Ноздри епископа раздулись.
— Бракосочетание должно состояться без промедления.
— Без промедления? — поразилась она. — Мне придется отправиться из одного ада в другой без всякой передышки!
Приступ гнева оставил ее совсем без сил, сознание туманилось.
— Когда? — спросила она, глядя на деревянный настил моста у себя под ногами. — Когда он прибудет?
«Пожалуйста, Боже, пусть это будут недели, не дни».
— Он здесь.
Она взглянула вверх и увидела, что епископ смотрит через плечо. В своем отчаянии она забыла о других прибывших.
Всадники, стоявшие впереди, раздвинулись, пропуская рыцаря на черном, как ночь, боевом коне. Не в силах сдвинуться с места, Кэтрин с ужасом смотрела, как на нее надвигается огромное животное. Она уже ощущала на себе его горячее дыхание, когда всадник его остановил.
Она тяжело сглотнула и медленно, с усилием начала поднимать глаза. Ее взгляд сначала остановился на руке, сжимающей рукоятку меча, как если бы рыцарь чувствовал опасность и готовился ее встретить. Затем ее взгляд проследовал вверх по его руке. Когда он достиг его груди, ей стало плохо. Сюрко рыцаря, надетое поверх доспехов, было запятнано кровью. Кровью поверженных врагов.