Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Безудержная любовь - Мелани Харлоу 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Безудержная любовь - Мелани Харлоу

5
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Безудержная любовь - Мелани Харлоу полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 79
Перейти на страницу:
того чтобы заниматься любимым делом?

— Занятие любимым делом нас не обеспечит, — сказал я, уклоняясь от ответа на вопрос. — Во всяком случае, не на какое-то время. Мне нужно оплачивать счета, и я хочу, чтобы дети могли посещать летние лагеря и заниматься спортом. Аделаида говорит об уроках парусного спорта. Оуэн хочет гитару.

Вздохнув, она выхватила полотенце из моих рук. — Вот, я положу его в стирку. А ты возьми чистое.

Пока она спускалась в подвал, я поднялся наверх и достал чистое полотенце из шкафа в холле, дважды проверив, что на бирке написано Buckley, чтобы оно не потерялось. Аделаида как раз выходила из своей комнаты.

— Ты заправила постель? — спросил я ее, хотя в этом не было необходимости. Аделаида всегда заправляла свою постель.

— Да, — сказала она. — У меня есть время, чтобы тетя Мейбл заплела мне волосы?

— Если ты поторопишься. — я приподнял ее лицо за подбородок и посмотрел на розовый веснушчатый нос. — Сегодня побольше солнцезащитного крема, пожалуйста. И, наверное, тебе стоит надеть шляпу.

— Хорошо. — она спустилась по лестнице, и я заглянул в ее комнату.

Постель заправлена, свет выключен, пижама убрана. Заглянув в комнату ее брата, я увидел обратное: плед на кровати, пижама на полу, ящик открыт, свет горит. Выбросив его пижаму с Капитаном Америкой в корзину для белья — утром он пролил на нее сок, — я покачал головой, выключил свет и пошёл в свою спальню напротив.

Быстро двигаясь, я застелил покрывалом единственную сторону на двуспальной кровати, которая использовалась. Я даже не знал, зачем купил такую большую кровать, когда мы переехали сюда два года назад — с тех пор как родились близнецы, мне приходилось спать одному. Не то чтобы я был полностью соблюдал целибат в течение семи лет, но я точно мог сосчитать на пальцах одной руки, сколько раз занимался сексом.

И даже не загнув всех пальцев.

На мгновение я посмотрел на свои руки — широкие, шершавые и мозолистые, костяшки слегка припухли, ногти подстрижены, но кутикулы неровные. На тыльной стороне левой руки был порез от того, что я вчера поцарапал ее о гвоздь, торчащий из старой палубной доски, а на большом пальце правой руки образовался волдырь из-за дырки в перчатках. Это были руки рабочего человека, и я даже не мог вспомнить, когда они в последний раз проводили по нежной женской коже, скользили по длинным шелковистым волосам или хватались за изогнутые бедра.

Неужели с этой частью моей жизни было покончено навсегда? В большинстве случаев я был так занят, что у меня даже не было времени скучать по этому. Но время от времени, после того как выключался свет и в доме становилось темно и тихо, я лежал один в своей постели и жалел, что у меня нет никого, с кем можно было бы немного пошуметь.

Не то чтобы за эти годы не было предложений, как явных, так и незаметных. Но я не встречался. Во-первых, у меня не было времени. Если не считать недели, которую близнецы проводили с матерью в Калифорнии каждое лето, то они были под моей ответственностью двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю. А хороший отец ставит своих детей на первое место.

Оуэн все еще находился в ванной комнате, которую он делил с сестрой, и чистил зубы.

— Ты уже готов, приятель? — спросил я.

— Женщина сказала, что я должен чистить зубы две полные минуты, — ответил он.

— Какая женщина? — засунув полотенце под мышку, я вернул колпачок зубной пасты на место.

— Женщина у стоматолога. — он сполоснул зубную щетку и несколько раз стукнул ею о край раковины, после чего положил ее обратно в держатель.

— Это гигиенист. И еще она сказала, что нужно чистить зубы зубной нитью каждый день, но я не вижу, чтобы ты это делал. — я нахмурился, глядя на его беспорядочные каштановые волосы. — Хорошо, что у тебя сегодня стрижка. Ты уже расчесал эту шевелюру?

— Нет.

Я выдохнул и взял расческу из верхнего ящика, чтобы еще раз прочесать его густые волны. Наклонившись ближе, я осмотрел его голову. — Это арахисовое масло?

— Может быть. — Оуэн был безразличен. — Я ел его с бананом сегодня утром. Тетя Мейбл сказала, что мне нужен белок, чтобы у меня были большие мышцы. Это правда, что от арахисового масла растут мышцы?

— Конечно. Если его есть, а не размазывать по волосам. — я сделал все, что мог, чтобы вычесать его, но потом сдался. — Давай, пойдем.

Внизу Мейбл заплетала длинные клубничные локоны Аделаиды. Оуэн был похож на Бакли — золотистая кожа, каштановые волосы, теплые карие глаза.

Но Аделаида с каждым годом все больше походила на свою мать, светлокожую, зеленоглазую рыжую женщину — но на этом их сходство заканчивалось.

— Мне ведь не придется сегодня слишком много отрезать? — Аделаида подняла на меня обеспокоенные глаза.

— Нет. Только подровнять. Но тебе нужно нанести солнцезащитный крем, — сказал я ей, запихивая чистое полотенце в рюкзак Оуэна. — Не забудь.

— Я могу нанести его перед тем, как мы сядем в машину. — Мейбл быстро обернула резинку вокруг второй косы и подтянула ее. — Готово.

— Мейбл сказала, что у нас будет новая няня, потому что она уезжает на раскопки, — сказала Аделаида. — Это правда?

— Да. — я указал на две пары кроссовок у двери. — Обувайтесь. Оба.

— Что такое раскопки? — спросил Оуэн, стоя на месте, пока его сестра опускалась и натягивала кроссовки, а затем завязывала два идеальных банта, следя за тем, чтобы концы шнурков были ровными.

— Это когда ты копаешься в грязи, чтобы найти артефакты прошлого, — резко ответила Мейбл. — Это как охота за сокровищами, а не работа!

— Подождите, это работа? Тебе платят за то, что ты копаешься в грязи? — Оуэн, похоже, заинтересовался подобной карьерой.

— Да. Но не очень много. — Мейбл рассмеялась. — Археологи на самом деле занимаются этим не ради денег.

— А кто будет новой няней? — поинтересовался Оуэн.

— Пока не знаю, — ответил я. — Нам придется ее найти.

— Как Мэри Поппинс? — с надеждой произнесла Аделаида.

— Мы не можем себе ее позволить.

— Она будет жить над гаражом, как тетя Мейбл? — Оуэн уже обул ботинки, но все еще не завязал шнурки.

— Наверное, — сказал я, хотя мне не хотелось, чтобы в мои дела лез незнакомец. Мне нравился порядок. Мне нравилась рутина. Мне нравилось, чтобы все делалось определенным образом — по-моему, мне не нужен был кто-то, кто будет игнорировать мои указания или, что еще хуже, пытаться командовать и что-то менять.

— Папочка, ты сможешь забрать нас сегодня из лагеря? — спросила Аделаида.

1 ... 4 5 6 ... 79
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Безудержная любовь - Мелани Харлоу», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Безудержная любовь - Мелани Харлоу"