– Еще как любишь. Ты это просто обожаешь.
Пич перевела взгляд с меня на Райана, давая мне передышку.
– Ты иногда бываешь таким кретином!
На его лице появилась усмешка.
– Иногда? Я слышал, как ты разговаривала по телефону с Эрин. Кажется, ты сказала всегда?
Она широко раскрыла глаза и стукнула рукой по столу.
– Перестань подслушивать, когда я говорю по телефону! – она резко повернулась к матери. – Мам!
Райан пожал плечами.
– Я не виноват, что ты орешь на весь дом. В следующий раз закрывай дверь в свою комнату. – Он закатил глаза. – Может, подействует.
– О’кей. Вы двое! Прекратите! – решила вмешаться их мать, садясь во главе стола. Она по-прежнему прижимала к груди чашку с кофе. Повернувшись ко мне, она с холодной вежливой улыбкой спросила: – Маккензи, вы с Райаном будете учиться в одном классе? Ты же старшеклассница, верно?
Чудеса все-таки случаются.
Я кивнула.
Пич, прищурившись, посмотрела на меня, чтобы увидеть мою реакцию. Мое лицо было лишено всякого выражения, но в животе порхали бабочки.
Миссис Дженсен откашлялась.
– Ваши бабушка и дедушка приедут сегодня. Они заберут тебя и твоего брата и отвезут домой… или… в отель. Я не уверена, куда именно, но я знаю, что они очень хотят увидеть вас.
– Бабуля приезжает? – Робби поднял голову.
Я посмотрела на него.
– А ты не увидел этого в телефонах родителей?
Он закатил глаза, но один уголок его губ приподнялся.
– Я не могу следить за всем.
– Неужели? – стала подначивать его я. – Разве такое возможно?
Он пожал плечами, но что бы он ни собирался сказать, он не успел этого сделать.
Миссис Дженсен с облегчением рассмеялась, хотя и немного неестественно.
– Брайан говорил мне, что один из детей Филиппа просто гениален. Должно быть, он имел в виду тебя, Роберт.
Роберт. Я чуть не рассмеялась, услышав это имя. Никто так не называл Робби, кроме бабушки и дедушки.
Миссис Дженсен между тем продолжала, наклонившись вперед и с улыбкой глядя на Робби:
– В Портсайде есть особая программа для одаренных детей вроде тебя. Я думаю, тебе это должно понравиться. Я знаю, что в других местах особые дети иногда могут становиться изгоями среди своих сверстников. Но не сомневайся, – с чрезмерным оживлением сказала она, – в Портсайде такого не бывает.
Она замолчала, ожидая ответа от Робби.
Он посмотрел сначала на нее, а потом на меня. Его маленькая рука сильнее сжала вилку, а на глазах выступили слезы. Он отвернулся.
– Ох, – уголки ее губ опустились, – бедняжка.
Вот дерьмо! Пора мне было вмешаться и исполнить свой сестринский долг. Я кашлянула и отодвинула стул.
– Спасибо за завтрак, миссис Дженсен.
Она немного побледнела, но попыталась улыбнуться мне.
– Ну, вам лучше поблагодарить Роуз. Это она по большей части готовит еду. Мы не знаем, что делали бы без нее. – Она повернулась к Роуз, стоявшей у мойки. – Правда, Роуз? Если бы не ты, у нас все пошло бы кувырком.
– Да, миссис Дженсен. Да.
Миссис Дженсен рассмеялась, и я чуть не поморщилась, настолько фальшивым был ее смех. Она положила руку на грудь.
– Я заговорила о школе, потому что в конце недели к Пич придут несколько ее подруг. Хочешь…
Райан застонал.
Она сделала вид, что не слышала этого.
– …прийти и познакомиться с ними? У подруг Пич прекрасные манеры, и они хорошие девочки. Правда, Пич? Ты и твои подруги, кажется, пользуются уважением в классе. И неважно, что Маккензи старше вас на год.
– Мам! – Пич тоже пришла в ужас. – Заткнись.
– Мам, – протянул Райан. – Ей не захочется в такой момент общаться с незнакомыми людьми.
– М-мм?
Я могла только сидеть и наблюдать за тем, как разворачиваются события. Миссис Дженсен, казалось, не так легко было сбить с толку. Она пила кофе маленькими глоточками, с таким видом, словно он был накачан морфином. Я нахмурилась и посмотрела на столешницу, словно ожидая увидеть нечто, что она могла бы положить в свою чашку. И в этот момент я почувствовала, как нога Робби толкнула меня в колено. Он немного съехал вперед на стуле, вытянув ноги, чтобы достать до меня.
Я полагала, что уже исполнила свой сестринский долг, когда отвлекла всеобщее внимание от него. Поэтому я лишь приподняла бровь.
По губам Робби я прочитала слово «ванная».
Я кивнула.
– Можно нам выйти из-за стола?
– Вам? – Миссис Дженсен перевела взгляд с меня на моего брата. – Ах да. Да. Конечно. – Она посмотрела на наши тарелки. – Но вы оба так ничего и не съели. Роуз? Ты можешь позаботиться о том, чтобы у нас было что поесть, если они позже проголодаются? Если нет, мы можем заказать рогалики.
Боже. Рогалики. Меня словно ударили.
«Уиллоу, ты что, не голодна?»
Моя мама так ничего и не знала. Правда? Дело было вовсе не в том, что она не хотела знать. Верно?
«У нас есть рогалики, Уиллоу. Захвати один с собой, ладно? Тебе уже пора бежать в школу. Съешь его позже, если проголодаешься».
Мои глаза налились слезами, но нет, я не собиралась расплакаться. Ни за что.
Робби со скрипом отодвинулся на стуле. Потом он встал и замер на месте с удивленным выражением лица, словно не помня, зачем он это сделал.
– М-мм…
Он открыл рот и ничего не сказал. Потом закрыл его. Потом опять открыл. И по-прежнему ничего не произнес.
Я ласково сказала:
– Ванная.
– Ах да.
Он выбежал из-за стола, обогнул Райана и стал поспешно подниматься по лестнице.
Последовала еще одна неловкая пауза.
Я не поднимала глаз, потому что, честно говоря, мне не хотелось видеть их жалость. Мне пришлось напоминать моему маленькому брату, почему он встал из-за стола. И это было не нормально. И вообще то, что мы находились в их доме, было не нормально. Они не были друзьями нашей семьи. Мы едва знали их. У нас здесь не было ни друзей, ни родственников. Я думала, что вроде как подружилась с Райаном, но мы находились в его доме не ради удовольствия.
Я чувствовала их внимание. И мне оно было ненавистно.
Уиллоу всегда хотела привлечь к себе внимание. Как и Робби. Но сейчас оно было сосредоточено на мне, причем это было не такое внимание, какое я привлекала раньше. Я всегда предпочитала держаться сама по себе, порой любила пошутить, но всегда старалась держаться в тени. Меня легко было забыть. И такое внимание – точнее отсутствие его – мне нравилось. А то внимание, которое я привлекала в тот момент, было мне противно.