обдерёт. Сколько придётся за неё извиняться, стирать память, возвращать краденое… Мне ещё этих проблем не хватало.
Мы с Нисидой двинулись искать мать. Хорошо, что кошка-оборотень чуяла ёкаев гораздо лучше меня, поэтому я не сомневался, что мы быстро найдём маму. Бакэнэко привела меня в ближайший к дому парк.
Пройдя две сотни метров, мы, наконец, нашли их. Две женщины мирно беседовали, сидя на лавке.
И какого было моё удивление, когда я увидел рядом с мамой такую же рыжеволосую женщину, как и она сама. Неужели это тоже кицунэ?
Подойдя ближе, я почувствовал холод и запах леса, какой мог исходить только от Кицунэ. Мать же так давно жила среди людей, что от неё уже не исходило такого яркого запаха ёкая. Значит, я был прав в своих догадках. Подруга на лавочке была таким же ёкаем, как моя мать.
— Ой, Хидеки, Нисида-тян! — всполошилась мама, увидев нас. — Что вы здесь делаете?
— Тот же вопрос я хотел и тебе задать, мам, — ответил я.
— Я гуляю с подругой. Вот, познакомьтесь, это Ватабэ Аяка, — она сперва представила свою подругу, а потом уже нас. — А это, Аяка-тян, мой сын — Хидеки, и моя будущая сноха — Нисида-тян, — мама разговаривала так, будто мы с ней не договаривались о том, что гулять она может только с членами семьи.
И снова она начала эту тему про наши отношения с Нисидой. Ещё и так уверенно об этом говорила… Я же просил её не начинать, а тут ещё и при посторонних выдала такое.
— Очень приятно, — женщина встала и поклонилась нам.
Мы с Нисидой поклонились в ответ, но до официальных манер мне было мало дела.
— Что, лисицы, много наворовали сегодня? — спросил я в шутку.
Обе кицунэ покраснели и отвели от меня взгляд.
— Ну чего ты сразу, Хидеки? — обиженно протянула мама.
— Не стесняйтесь, показывайте, — строго выдал я.
Мама недовольно села на лавку и достала из своей сумочки кошелёк с деньгами. Протянула его мне. Аяка же поставила передо мной целый пакет с продуктами из магазина. Я вздёрнул бровь и удивлённо посмотрел на неё. Она сразу же отвела взгляд.
— Понятно, — выдохнул я, покопавшись в бумажнике.
К счастью, пара документов там нашлось, поэтому я принял решение отнести его в ближайший полицейский участок. Органы правопорядка легко найдут человека и вернут его собственность. А вот с продуктами уже ничего не поделаешь.
— Вставайте, пойдём в полицейский участок, — велел я.
Глаза обеих лисиц нужно было видеть. Они перепугались, что я поведу сдавать их с потрохами, и заверещали.
— Хидеки! Что ты говоришь? — испуганно протянула мама.
— Мацуда-сан, пожалуйста, не надо! Я больше не буду, клянусь! — взвыла Аяка.
— Да тише вы! Вот это отнесём в участок и всё, — я потряс перед ними бумажником.
Они меня порядком позабавили. Думали, что я решил их заложить. Даже Нисида тихонько хихикнула с этой картины, стоя за моей спиной.
После моих слов обе кицунэ выдохнули с облегчением.
— А что с этим делать? — спросила у меня Аяка, указывая на пакет с продуктами.
— Ничего. Домой заберите, — ответил я и направился в полицейский участок.
Женщины пошли за мной следом. Я время от времени оборачивался на них, чтобы убедиться, что они ненароком не украли что-нибудь ещё по пути.
За пятнадцать минут мы дошли до полицейского участка, я зашёл внутрь и, сказав дежурному, что нашёл на улице чей-то бумажник, оставил его там. У меня приняли находку, проверили содержимое, и больше расспрашивать не стали.
— Ватабэ-сан, где вы живёте? — обратился к маминой подруге я.
— В квартале отсюда, Мацуда-сан, — ответила женщина.
— Мы вас проводим.
Я решил сопроводить кицунэ, чтобы она не наделала глупостей по дороге домой.
— Хидеки, — ко мне подошла мама и прошептала, — только ничего лишнего не говори мужу Аяки, он не знает о её сущности.
Её просьба сразу навела меня на мысль о полукровках.
— У них тоже есть дети? — заинтересованно спросил мать я.
— Нет, у них нет детей, — помотала головой мама.
— Хорошо, — кивнул я.
Когда мы дошли до дома кицунэ, её сразу же увидел мужчина, сидящий на лавочке неподалёку от подъезда.
— Аяка-тян! — выкрикнул он и подошёл к нам.
— Масуми-кун, познакомься, это моя подруга, Мацуда Сайко. Помнишь, я тебе говорила о ней? Это её сын Хидеки-кун и его невестка Нисида-тян, — женщина представила нас, а затем мужа, — а это мой муж, Масуми-кун.
— Очень приятно, — поклонился мужчина.
— Взаимно, — ответила мама, и мы втроём поклонились.
— А вы такая же рыжая, как моя жена. Это так удивительно! — подметил Масуми.
— Мы рыженькие держимся вместе, нас и так мало, — пошутила мама в ответ.
— Это правда, — посмеялся мужчина.
И правда, шанс встретить рыжую японку также мал, как выигрыш в лотерею. А встретить сразу двух в одном месте, как выиграть в лотерею десять раз подряд.
Раз мама попросила ничего лишнего не говорить о сущности её подруги, то я решил подыграть.
— А это ваша жена купила, Ватабэ-сан. Я помог донести, — поставив пакет на асфальт, сказал я.
— Спасибо вам огромное, Мацуда-сан, — вежливо произнёс муж кицунэ.
— А может, пригласим их на чай? — Аяка обратилась к своему мужу.
— Почему нет? Конечно, — согласился он.
М-да. Я представил, что будет, если кицунэ раскроет ему свою личность. Вот это будет сюрприз. Случай нашей семьи — это исключение из правил. В отличие от моего отца, японский мужчина мог поступить иначе и прогнать ёкая из дома. Или сделать ещё чего похуже.
Мама хотела что-то сказать, но я её опередил.
— Извините, мы бы с радостью, но сегодня никак не можем. У нас важное семейное дело на вечер запланировано, — быстро ответил я и демонстративно посмотрел на свои наручные часы.
— Как жаль. Ну тогда в другой раз обязательно заходите, — произнёс Масуми.
— Непременно.
Попрощавшись, мы разошлись. До дома дошли без приключений, и наш вечер прошёл довольно обыденно. Мама занималась уборкой, затем учила Нисиду готовить. Это похоже на то, будто мама реально хочет сделать из неё мою невесту. Я не стал им ничего говорить, пусть развлекаются, если нечем заняться больше.