Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Граф Лазарев. Том V - Вик Флавий 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Граф Лазарев. Том V - Вик Флавий

8
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Граф Лазарев. Том V - Вик Флавий полная версия. Жанр: Разная литература / Юмористическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 ... 67
Перейти на страницу:
углубился в чтение.

За первые десять минут ничего полезного вычитать не удалось, но затем мой взгляд наконец наткнулся на что-то интересное. Замысловатое сочетание непонятных слов было подчеркнуто красным и выделено с двух сторон восклицательными знаками. Думаю, это не рецепт борща тысячелетней давности.

— Рабодар, а здесь что такое?

— Заклинание, — информативно ответил древний маг.

— Это понятно, но что оно делает?

— Господин маг сказал, что не знает, — ввернул Дмитрий.

— Все я знаю! — тут же возмутился Радобар. — Просто еще подумаю, рассказывать ли всяким убогим! Оно скрывает портал от магического сканирования. Видишь, тут сверху написано «виран рана ту де кебрис»? Это значит, что, если ты прочитаешь это заклинание, ни одна компостная приблуда тебя не засечет.

— Да это же отличная новость! — Я захотел даже обнять Рабодара, но решил, что это будет лишним. — Думаю, в ближайшие дни оно мне очень пригодится. Этот лист я забираю с собой. Ты уверен, что заклинание написано правильно?

— Господин маг говорил, что он сомнева…

— Во всем я уверен, дурья ты башка! — рявкнул Рабодар. — Что я, по-вашему, читать не умею⁈

— Точно уверен?

Реплики Дмитрия поселили во мне некоторое сомнение. Не хотелось бы, чтобы непонятное заклинание спалило меня на месте или выкинуло в жерло вулкана, когда придет время его использовать.

— Точно, точно! А будешь меня доставать, я вообще откажусь расшифровывать твою книгу!

Я недоверчиво хмыкнул, но все-таки убрал лист в карман. Доверия Рабодару после его фокуса со взрывающимся порталом нет, так что заклинание буду использовать только в самом крайнем случае.

Изучение оставшихся записей не принесло ничего интересного. Что ж, спасибо публичному дому, пойду к другому, к ювелирному. Я давно собирался туда наведаться.

— Все, как вы заказывали, граф. Сам лично выбирал, старался!

Я принял из рук ювелира изящный кулон с изумрудом под цвет глаз Дарьи и кольцо с рубином для Лидии. Я ведь обещал рыжей подарок. А, раз у меня две жены, то и подарки тоже должны ходить парами.

— Спасибо! Уверен, моим женам понравится.

— Правильно, ходют сначала по блудным девкам, а от законных жен подарками откупаются. Вот и мой такой же был, кобель старый, — пробурчали за моей спиной. Я обернулся. Та самая бабка с площади, сгорбившись, мыла в магазине пол.

— Да что ж вы, бабушка, сегодня такая вредная. — Я повернулся обратно к ювелиру. — Есть у вас что-нибудь для этой почтенной дамы?

Хозяин магазина удивленно поднял брови, но достал из-за прилавка дешевое, но симпатичное колечко. В честь выздоровления я сегодня добрый, пусть бабулька порадуется. Я протянул ему горсть монет и вручил кольцо бабусе.

— Вот вам для поднятия настроения. Чтобы не думали, что все мужчины плохие.

Старуха всплеснула руками.

— Спасибо тебе, милок! В смысле, Ваше Сиятельство! Вы извините, что я вас так, старая я, спина болит, вот и злюсь на всех. Только вы по борделям больше не ходите, не дело это для благородного.

— Уверяю, я был там исключительно по делу, — заверил я, и эффектно ушел в портал. Через мгновение я уже появился посреди нашей гостиной.

— Девочки, у меня для вас сюрприз! Я принес вам пода… А что вы такие хмурые?

— Только что звонили из дворца, — ответила за двоих Дарья, которая и правда была мрачнее тучи. — Кажется, случилось что-то плохое.

Глава 20

Почему звонили мне домой, а не на мобис? Я сунул руку в карман. А, вот почему.

— Его Величество был очень недоволен, что не смог до тебя дозвониться. — Дарья взяла со стола забытый мною артефакт и выразительно подбросила его в ладони.

Мне звонил сам Император? Событие, не предвещающее ничего хорошего. Обычно со всякими очень важными делами ко мне пристает Анна, в крайнем случае Северин. Значит, либо случилось что-то настолько серьезное, что Романов решил переговорить лично, либо…

Либо что-то серьезное случилось как раз-таки с Анной или Северином и звонить стало некому, ведь больше Романов никому не доверяет.

— Что стряслось?

— Нам не сказали, — ответила Лидия. — Но с минуты на минуты сюда должен прибыть Северин, он перенесет тебя во дворец.

Значит, по крайней мере с вампиром все в порядке. С другой стороны, что ему сделается? Похоже, я становлюсь параноиком.

Кулон и кольцо все еще были у меня в руках. Хоть атмосфера дома была совсем не праздничной, я все-таки улыбнулся и протянул девушкам подарки.

— Уверен, все обойдется. Даже если на нас напали враги, все они падут перед вашей красотой. Вот, держите, надеюсь, это поднимет вам настроение.

Я застегнул цепочку на изящной шее Дарьи, а Лидия уже принялась вертеть кольцо на пальце. Но вид у девушек был по-прежнему обеспокоенный.

Пока здесь не появился вампир, надо собрать вещи. Не уверен, что наличие у графа чистых рубашек и сменных пар носков считается жизненно важным для государства, так что, вполне возможно, времени на это мне могут и не дать. К счастью, мои дамы и тут оказались на высоте. Лидия указала на стоящую у дверей дорожную сумку.

— Я уже приказала служанке собрать все, что может тебе понадобиться.

Святая женщина! Точнее, две святые женщины. Никогда нельзя забывать, что при наличии двух жен комплименты следует делать сразу обеим.

Из прихожей послышались голоса. Точнее, один голос, который успешно справлялся за двоих.

— Проходите, проходите, Ваша Светлость! Вы, наверное, к хозяину? Конечно, к хозяину, к кому же еще, что я задаю такие глупые вопросы! Давайте я ваш пиджак повешу. Хотя вы, может, и не хотите снимать, у нас дома прохладно. Да вот сюда идите, Его Сиятельство как раз только что вернулся, и барышни тоже тут. Осторожно, тут ступенька.

Новая служанка, Лизавета. Только она в одиночку способна выполнять план по болтовне за всю губернию. Через мгновение в гостиную вошел Северин.

Хотелось бы мне сказать, что ничто не могло нарушить безмятежность вампира, но, увы, это было не так. Заместитель Анны выглядел озабоченным, и это встревожило меня даже больше, чем личный звонок Императора. Чтобы вывести из равновесия самого Северина, нужен как минимум средних размеров апокалипсис.

— Добрый день, Виктор. Вижу, вы уже готовы к отбытию.

— Всегда готов послужить Отечеству, — отрапортовал я. И это правда, узнать бы только, что именно стряслось.

Вампир, как и Император,

1 ... 48 49 50 ... 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Граф Лазарев. Том V - Вик Флавий», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Граф Лазарев. Том V - Вик Флавий"