Девушка нагнулась и, наклонив старую бочку, достала что-то из-под нее. Это, как оказалось, был мобильный телефон. Говорила девушка тихо, по-английски, но с американским акцентом, который Серов распознал после нескольких фраз:
— О’кей, Билл, план дома в тайнике. Они держат его на первом этаже, окно с решеткой.
Поскольку в сарае и на улице было очень тихо, Серов мог расслышать не только слова девушки, но и вопросы, которые задавал девушке тот, с кем она говорила.
— Это точно сотрудник ФСБ? — спрашивал Билл.
— Да, я в этом уверена. Он следил за одним из их агентов. Их интересует, о чем он знает и о чем догадывается, — ответила девушка.
— Они его пытают? — продолжал Билл.
— Нет, сюда приезжал их босс, я узнала его.
Это тот мужчина с фотографии, которую вы мне показывали.
— Ахмед? — уточнил Билл.
— Да. Он сказал, чтобы этого молодого человека не трогали. Он ему нужен живым.
— Для чего?
— Я еще не поняла.
— Ахмед сейчас там?
— Нет, он уехал в город.
— Зачем?
— Этого я не знаю.
— Он вернется?
— Как я поняла, да, и не один, — продолжала девушка вполголоса.
— Тебя пускают к заложнику?
— Да. Я приносила ему питье и еду.
— Сделай так, чтобы он мог позвонить своим.
— Зачем?
— Мы не можем заниматься его освобождением. Нас здесь совсем немного. И мы можем засветить всех своих агентов.
— Но меня одну не оставляют. Только в присутствии охранника.
— Сколько сейчас в доме человек? — спросил Билл.
— Два охранника и шофер, но он тоже берет в руки оружие. Еще один охранник поехал в город с Ахмедом.
— Хорошо, действуй по обстоятельствам. И по возможности держи нас в курсе дела.
— О’кей! — проговорила девушка.
Но тут с улицы донеслось:
— Зульфия!
— Иду-иду! — проговорила девушка по-арабски и, спрятав мобильник под бочку, взяла ведро и вышла из сарая.
Серов не верил своей удаче. Мало того что он знает, где сейчас находится капитан Кошель, так у него еще есть возможный союзник среди тех, кто находится в доме. Конечно, эта девушка, которая работает практически в самом логове врагов, просто так ни за что не пойдет с ним на контакт. Слишком долгий путь прошла она, чтобы находиться так близко к врагу. Но в экстремальной ситуации она хотя бы не будет мешать. Серов понимал, что чем раньше провести операцию по освобождению капитана Кошеля, тем лучше. Ведь если сейчас в доме находятся два охранника и шофер, то с приездом Ахмеда и еще одного бородатого охранника, да и еще неизвестно кого они с собой привезут, обстановка усложнится. Он уже хотел звонить генералу Воронцову. Но тут с улицы послышался шум подъезжающей машины, и во двор вошел Ахмед, два чернобородых охранника и пожилой солидный мужчина в длинном черном пальто и шляпе. Он не был похож на человека с Востока. Больше на европейца или американца.
Они готовы были зайти в дом, но вдруг Ахмед, коснувшись руки мужчины в шляпе, задержал его.
— А вы отойдите! — грубо приказал он охранникам.
Поскольку ничто не нарушало тишины, Серов слышал каждое слово. Говорили они по-английски.
— Вы уверены, что русские пойдут на обмен? — спросил Ахмед. — Ведь это всего лишь капитан. А мы хотим выменять на него человека, который занимался подготовкой таких операций.
— Не думаю, что русские в курсе, какого высокого полета птица попала к ним в руки. Поэтому обмен состоится. Я уверен в этом, — проговорил мужчина в шляпе.
— Ну, если вы уверены, то нужно выходить на руководство этого капитана, как его там. — Ахмед достал из внутреннего кармана удостоверение и прочитал: — Капитана Кошеля.
— Подождите, сначала я должен с ним пообщаться, — строго проговорил мужчина в шляпе.
— Хотите завербовать его? — спросил Ахмед.
— А почему бы и нет? Ведь зарплата капитана, насколько я знаю, несопоставима с теми деньгами, которые мы можем ему предложить.
— Не знаю, не знаю, — покачал головой Ахмед. — Я в этом сомневаюсь. Этот капитан все это время держался достойно.
— Ахмед, вы хотите сказать, что, когда вы меня вербовали, я держался менее достойно, чем этот капитан?
— Ну что вы, мистер Смит, — проговорил Ахмед. И в его голосе прозвучала издевка. — Вы держались более чем достойно. Но учтите, вы тогда находились на чужой территории и вам грозила смерть.
— А что нам мешает пригрозить этому капитану смертью?
— Ну что ж, попытайтесь; однако боюсь, он, если и согласится, станет вести двойную игру, — проговорил Ахмед.
— Вы лучше скажите, все ли идет по плану? Арест этой вашей птицы большого полета не повлиял на операцию? Кто-то взял руководство в свои руки?
— Не стоит задавать сразу много вопросов. Вы же отлично знаете, что я на их вам не отвечу, — резко сказал Ахмед и добавил: — Одного не пойму, почему в этот раз вы проявляете такое рвение? Мне это кажется даже подозрительным.
— Ну и зря, — ответил мистер Смит.
— Для меня это необъяснимо. А то, что для меня необъяснимо, меня пугает, — сказал Ахмед. — Не из-за денег же вы так стараетесь. Мне порой кажется, что ваше руководство в курсе всех ваших похождений.
— Хорошо, я объясню, — сказал мистер Смит. — Я патриот своей страны.
— Но ведь, простите за напоминание, как патриот, вы не могли бы простить нам теракт одиннадцатого сентября, — напомнил Ахмед.
— Как патриот своей страны, я вижу свою задачу в том, чтобы отвести беду от своего народа.
— То есть, если бы мы занимались организацией теракта в США, вы ни за какие бы деньги не взялись нам помогать? — удивился Ахмед.
— Не знаю.
— Да, исходя из вашей логики, капитана Кошеля должен вербовать я. Для совершения терактов на территории США.
— Нет, — остановил его мистер Смит, — капитана Кошеля буду вербовать я от имени ЦРУ для борьбы с терроризмом.
— Для борьбы с терроризмом? — удивился Ахмед. — Но какой это имеет смысл?
— Главное и для вас, и для нас разузнать побольше о планах русских, чем занимается и планирует заниматься ФСБ. А капитан Кошель хоть и имеет небольшой чин, но, похоже, допущен ко многим тайнам ФСБ.
— Хорошо, мистер Смит, поговорите с ним. Только так, чтобы он остался жив и по возможности здоров. Ваш план завербовать капитана Кошеля — из области фантастики. А возможность обменять его на очень нужного нам человека — дело реальное.
— Вы что, думаете, я его собираюсь пытать? — возмутился мистер Смит.