нужно на Цвейт, — проговорил стеклянным голосом парень, посмотрев на леди Лариану.
Женщина кивнула:
— Да, конечно! Скоро отходит корабль, отправитесь на нем. Правда, он идет лишь до островов Зверолюдов, но, думаю, за вами туда пришлют отдельный корабль.
— Спасибо. Если когда-то вам понадобится моя помощь, вы можете рассчитывать на меня.
— Конечно, Ацелас. Конечно, — ответила Лариана, понимая, что в скором времени помощь молодого принца вряд ли ей пригодится.
Женщина поклонилась и собиралась выйти, но прямо перед выходом обратилась к парню:
— Ацелас, как только появится возможность, свяжись со своим дедом. Объясни ему все. На Цвейте уже знают многое, но, все же, ему будет полезно узнать твою точку зрения.
Женщина поклонилась снова и вышла.
— Так что, Табер, ты отправишься домой? — спросил Левален у рыбака. Было видно, что все это время он находился в раздумьях.
— Я не думал, что все так серьезно. Но теперь я вижу, что Оплот в опасности. Если вы и правда можете довезти меня до Цвейта, я буду очень благодарен.
Левален усмехнулся.
— А мы ведь снова оказались правы… — сказал мужчина, не поворачивая головы на принца, который принялся молча собирать вещи. — Но запомни: теперь ты обязан нам. А конкретно – Ацеласу, потому что идея взять тебя с собой не моя.
— Спасибо, Левален, — сказал Табер и протянул руку. Левален посмотрел на нее несколько секунд, после чего, крепко сжал чистую ладонь рыбака единственной рукой.
— И тебе спасибо, Ацелас, — обратился Табер к принцу. Но тот не ответил.
Ацелас, Левален и Табер вышли из комнаты, где их уже ждал эльф, который должен был показать им корабль. За его спиной стояли четверо солдат, которые сопровождали принца и его компанию до корабля.
В городе было солнечно. Крыши отражали свет, из-за чего наверх было сложно смотреть – сразу начинало слепить. Люди здесь часто носили шляпы с длинными бортами, которые спасали от Солнца. Видно было, что в Порт-Серине развит рыбный промысел – на рынке основным продуктом была самая разная рыба и морепродукты. Осьминоги висели на специальных крюках, находящихся в тени, моллюски хранились в специальных коробах, которые периодически охлаждали магическим прикосновением эльфы. При этом стойкого запаха рыбы не наблюдалось. В воздухе будто царил легкий лавандовый привкус. Присмотревшись, Левален понял: лаванды и правда было много. Пучки и веточки лаванды тут и там были прикреплены к стойкам, лежали на прилавках. Лаванда была везде.
— Я смотрю, вы первый раз такое видите, — усмехнулся Табер, смотря за тем, что Ацелас и Левален присматриваются и принюхиваются к лаванде. — Специальный указ леди Ларианы. Мы часто торгуем в Порт-Серине, поэтому знаем. Какой-то специальный сорт лаванды, скорее всего, выведенный не без помощи магии. Лет десять назад вы бы и продохнуть не смогли, такая тут стояла вонь. Хотя, если долго здесь побудете, запах рыбы начнет перебивать лаванду. Но даже так, все еще приемлемо.
Дослушав, Ацелас повернулся к одному из прилавков, и, заметив, что хозяин отвернулся, резко зацепил одну из веточек лаванды из пучка, лежащего рядом с рыбой. Лаванда тут же оказалась внутри его рубахи. Когда они прошли за поворот, Ацелас снова достал лаванду.
— Мог бы спросить, у них и так ее в избытке, — заметил Левален.
— Пришлось бы останавливаться. Да и внимание привлекать не хочется. А этот эльф и не заметит, что одного растения не хватает, — Ацелас поднес лаванду к носу и сделал долгий вдох. Всеми силами он хотел отвлечься от мысли о смерти отца. Еще пару часов назад магическое растение захватило бы все его мысли, но сейчас, как бы он ни старался, он не мог забыть про Истлара.
Наконец, эльфы пересекли порт и увидели свой корабль.
— Я ожидал чего-то… не вонючего, — сказал Левален, как только увидел корабль. На него загружали свиные и коровьи туши и какие-то крупы для отправки на острова Зверолюдов.
— Я думал, мы поплывем не на торговом корабле, — заметил Ацелас, обращаясь к эльфу, который привел их в порт.
— Простите. Думал, вы знаете. Другие корабли заняты, они не скоро освободятся. Тем более, это не совсем торговый корабль. Порт-Серин меняет продовольствие на жемчуг и камень с острова Зверолюдов. Это не частный корабль, он принадлежит одному из людей леди Ларианы. Поэтому, переживать не стоит.
— Ладно, Ацелас. Быстрее прибудем на Цвейт, быстрее забудем про то, как мы туда добрались. А пока что нюхай лаванду, — усмехнулся Левален, поднимаясь на борт. Вслед за ним поднялись Ацелас и Табер. Солдаты простились с ними и пошли обратной дорогой.
Левален подошел к противоположному краю корабля, обходя моряков и грузчиков, и оперся единственной рукой на борт. Рядом с ним встал Ацелас.
— Я не знаю, что будет, когда мы приплывем на Цвейт. Но знаю, что ты не будешь таким, как прежде, — сказал Левален, смотря на горизонт, полный кораблей. — Именно сегодня начинается день, с которого тебе придется становиться мужчиной. Не подумай, что я учу тебя. Уверен, твой отец уже обучил тебя многому, многое рассказал. Но это была теория. А теперь настало время практики. Твое время показать то, как много ты усвоил. Показать ему, — Левален поднял палец в небо и мельком взглянул на Ацеласа, внимательно его слушающего. — Показать всем, что Ацелас Альтмер – достойный сын своего достойного отца. Не знаю уж, как сложится наша жизнь дальше, но твоя уж точно будет наполнена событиями. А особенно – ответственностью. Конечно, это твой выбор – брать ее на себя, или повременить с ней. Но теперь ответственность и долг будут рядом с тобой, уж поверь мне. Так же, как ответственность и долг были рядом с Истларом Альтмером – сильным воином, честным правителем и замечательным отцом, которого никогда не забудет Цвейт и Оплот.
Левален замолчал и посмотрел на Ацеласа. На его глазах выступили слезы. Через пару секунд он взорвался, выпустив все эмоции. Ацелас с силой вцепился в борт корабля и зарыдал. Левален сделал шаг к парню и приобнял его:
— Правильно, Ацелас… Нужно поплакать. Нужно оплакать… Нужно.
Глава 18. Адриан
В библиотеке храма Лианора вкусно пахло книгами и благовониями, которые располагались на читальных столах. Медленно и тихо передвигались по залу