Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » 25 часов - Ульяна Алексеевна Захарова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга 25 часов - Ульяна Алексеевна Захарова

34
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу 25 часов - Ульяна Алексеевна Захарова полная версия. Жанр: Научная фантастика / Приключение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 ... 55
Перейти на страницу:
моё ожерелье. То самое, которое осталось от моей матери.

Я взял её под руку. Всё тело Саманты содрогалось то ли от усталости, то ли от страха и волнения.

– Ты уверена, что не могла просто потерять его? Может просто оставила где-нибудь?

– Я его даже не снимала!

Выходит, она всё-таки очень напугана. Джесс постаралась ободрить её:

– Не переживай, оно обязательно найдётся. А, если нет, мы можем подыскать тебе что-то похожее у меня.

Саманта слабо улыбнулась. Её дрожь не утихала. Я предложил ей воды, и она с охотой выпила добрую половину бутылки.

– Не то, чтобы я так сильно любила его… Просто оно всегда было со мной, я не могла так просто потерять его. Это точно кража. Что более страшно – кража была произведена в то время, пока я спала.

Я всё ещё недоумевал:

– С чего вдруг такая уверенность?

– Я никогда не снимала его с себя. И вчера, когда я ложилась спать, оно было на мне. Утром я почувствовала странную лёгкость в области шеи и сразу же обнаружила, что ожерелья больше нет, – она перевела дух. – Мой отец, он, кажется, говорил мне что-то про это ожерелье. И буквально несколько дней назад я говорила о нём с Хью.

– Всё это весьма странно, не находите? – Джеймс потёр виски.

– Ну, давай, мистер проницательность, поделись с нами своей гениальной мыслёй.

– Да какие там гениальные мысли? Просто я ненароком связал пророчество и её ожерелье. Помните ту строку про кристалл, который несёт в себе силу?

– Да ну, звучит бредово, – сказала Джесс.

– И тем не менее, он может оказаться прав, – Саманта поёжилась. – Только вот мы всегда понимаем всё слишком поздно.

– Значит, – осенило меня. – Мистер Смит, как всегда, оказался прав. Не зря он завёл с тобой разговор о нём.

Джесс взяла за руку Саманту и успокаивающе погладила её ладонь:

– Не помнишь, что он сказал тебе?

– Кажется, он просил меня всегда беречь его. И ещё кое-что.

– Что?

– Нам нужно быстрее сматываться отсюда. Пока я шла сюда, у меня было ощущение, что за мной следят.

Без лишних слов, мы отправились на север города. Если верить данным координатам, именно там был спрятан циферблат.

Но знали ли мы, что в этот раз всё пойдёт не так гладко?

Уже придя на место, мои нервы были на пределе. Опустим мою склонность к паранойе и представим, что всё в полном порядке. Как и обычно, мы все вместе идём по ночному городу, а точнее ищем приключения на свои задницы.

Однако, ничего не было в порядке. Каждый из нас находился в жутком волнении. Никто не ожидал от этой ночи ничего хорошего. После того, как Саманта рассказала о пропаже своего ожерелья, мы не на шутку встревожились. Какими же мы были глупцами, если не замечали всей истины. Ведь тот самый кристалл из пророчества всё время был рядом с нами.

Мы находились у склона небольшой горы. В наше время этот склон используют в качестве объездного пути в горы, что находятся в нескольких часах езды от Флипсбурга. Ничего, кроме пустоты.

– Отлично, пришли, – процедил я. – Мы точно двигались на север?

– Разумеется. Я больше, чем на 100 процентов уверен в этом, – Джеймс достал карманный фонарик и посветил им вперёд. – Нам просто нужно хорошенько всё здесь проверить.

Мы все согласно кивнули и тоже достали фонарики.

– Ух, только с моим зрением и искать в потёмках, – пожаловалась Джесс. – Это просто издевательство.

Я не обратил на неё внимания и продолжил поиски. Тщательно изучая каждый клочок земли, освещённый моим фонариком, я старался не упустить ни единой соринки.

– Спускайтесь сюда, – крикнул Джеймс откуда-то снизу. – Кажется, я нашёл.

Я помог осторожно спуститься вниз почтенным дамам нашего поискового общества, а затем и сам миновал этот небольшой спуск. Мы оказались под этой небольшой горкой. Оказывается, там была пещера. Джеймс светил, с позволения назвать, стену, ослепляя меня отражающимся лучом.

– Кажется, это он.

Я подошёл ближе и постарался выкорчевать из стены эту штуковину, помогая себе маленьким острым камешком.

– Отлично, – спустя пять минут работы произнёс я. – Циферблат у нас.

Рассмотрев его ближе, стало окончательно ясно, что это именно то, что нам было необходимо. Двадцать пять римских чисел, нанесённых по окружности циферблата, заключённого в небольшое стёклышко.

– Девчонки, глядите, – я поднял его вверх.

– Э… Где они? – Спросил Джеймс.

В пещере остались мы одни. Ни Саманты, ни Джесс не наблюдалось. Мы поспешили выбежать оттуда.

– Джесс? Самми?

А в ответ лишь тишина.

Прежде, чем я начал паниковать ещё больше, Джеймс успокоил меня:

– Смотри, кажется, там что-то или кто-то есть.

Освещая себе путь, через высокую траву, мы пробирались к небольшому деревцу.

– Джесс? – крикнул я.

Подойдя чуть ближе, я заметил сестру, лежащую без сознания.

– Вот же чёрт! Джесс, – Я упал на колени рядом с ней и поднял её голову. – Джесс, очнись. Эй, не время терять сознание!

Резким рывком Джеймс отпихнул меня от неё.

– Медик из тебя, как из мартышки мотоцикл, Хьюберт Генри Фостер, – процедил он. – От твоих "очнись" ей лучше не станет.

Я почувствовал на своей руке что-то тёплое и влажное. Как бы сильно мой мозг не старался отрицать это, но это действительно была кровь.

Сердце стучало в горле.

– Господи… Джесс!

– Спокойно! – Джеймс практически кричал на меня. – Твоя паника здесь ничем не поможет, понятно?

– Но у неё кровь!

– Ого, вот это открытие. Не поверишь, у каждого человека есть кровь.

– Да нет же, дурень! Почему ты такой спокойный? Это её кровь, смотри, – я начал тыкать в него своими окровавленными руками. – Это её, понимаешь?

– Хью, – он положил её голову себе на колено, а затем передал мне свой фонарик. – Я спокойный, потому что умею мыслить в подобных ситуациях трезво. У неё есть пульс, всё в порядке.

– Тогда откуда?

– Откуда кровь? Скорее всего, она споткнулась и очень сильно ударилась лбом о близлежащий камень, смотри, – он указал на окровавленный камень. – Если ты перестанешь паниковать и поможешь мне, то я смогу перебинтовать ей голову. Чуть позже она придёт в сознание.

Я тяжело сглотнул.

– Хорошо.

– Что более интересно. Где Саманта?

– С-Саманта? Я не знаю, – паника вновь начала овладевать мной, но я вовремя взял себя в руки и глубоко выдохнул. – Как думаешь, где она? С чего бы вдруг они ушли от нас так неожиданно и тихо?

– Слушай, мне известно ровно столько же, сколько и тебе, – он принялся отрывать подол своей белой рубашки. – И я не могу дать точных ответов, – между слов, Джеймс ловко

1 ... 48 49 50 ... 55
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «25 часов - Ульяна Алексеевна Захарова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "25 часов - Ульяна Алексеевна Захарова"