Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Сильфида и дракон - Марина Кравцова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сильфида и дракон - Марина Кравцова

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сильфида и дракон - Марина Кравцова полная версия. Жанр: Романы / Приключение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 ... 76
Перейти на страницу:
быть рядом с драконом, Альмарис? — выговорила себе девушка. — Тогда встряхнись же! Стань сильнее. И не дури. Ты жива! И это уже очень много».

То, как близка она оказалась к позорной добровольной смерти, потрясло Альмарис настолько, что вытряхнуло из сердца искушение, как темный сон. Захотелось жить и бороться за себя. По крайней мере хотя бы начать внимательно наблюдать… может, удастся воспользоваться каким-то шансом — а вдруг? Ну а вдруг?

Глава 2

Знатный пациент

На следующий день сильфиду разбудили очень рано. Девушка ежилась, ей было неуютно и… страшно. Что от нее хотят? Любая неожиданность могла оказаться роковой. Тем более она увидела альва, который вез ее в лодке к Багряному острову, а потом сюда — на странной штуке, напоминающей сучковатое полено… ох, а не было ли оно по-настоящему живым⁈ Здесь всего можно ожидать.

Сильфиду куда-то повели. Долго плутали по соединяющимся древесным отросткам, как по подвесным мостам. Разноцветное сияние волшебных грибов освещало дорогу. Наконец перед Альмарис предстало сооружение, сплетенное из ветвей и гигантских листьев сразу нескольких подземных деревьев. Необычное жилище по форме напоминало нераскрывшийся цветочный бутон с прорезями на лепестках — они служили окнами.

Охранники ввели пленницу внутрь через едва заметную дверцу. От переплетения длинных веточек и мелких корней, торчащих отовсюду, приходилось с непривычки уклоняться. По узкому коридорчику сильфиду провели в затемненную комнату… и Альмарис увидела Валерна.

— Подойди, — коротко приказал он.

Альмарис приблизилась. И поняла, что они тут не одни. На широком ложе, покрытом бордовыми простынями, лежал молоденький альв. В его утонченном лице цвета светло-серого агата — ни кровинки. Густые темно-каштановые волосы разметались в беспорядке. Помутневшие золотисто-зеленые глаза смотрят в никуда. По вискам медленно стекают капельки пота…

Увидев крылатую девушку, незнакомый альв попытался усмехнуться. Но его губы лишь слегка скривились. На них Альмарис сразу рассмотрела синеватый крупянистый налет. Внимательнее пригляделась к зрачкам и цвету глазных яблок, к оттенку кожи, хотя ее цвет и затруднял наблюдение. Но было и так все ясно. Альмарис задумчиво кивнула. От Валерна это движение не укрылось.

— Возвращайся в лабораторию и жди меня, — тут же распорядился он. Уходя, Альмарис украдкой снова взглянула на больного альва. Очень красив, несмотря на искаженное страданием лицо… Роскошно одет. Пожалуй, даже изысканно, пускай и совсем по-домашнему. Кольца на изящных пальцах… сейчас, правда, напряженных и сведенных судорогой. Драгоценный старинный кулон на длинной шее… Почему он не снимет украшения, разве они не мешают?

Альмарис очень недолго пробыла в плену у пепельных, хотя каждый день тянулся для нее бесконечно. Ничего удивительно, что она еще не успела повидать таких вот роскошных красавцев. Валерн, хотя и привлекательный чисто по-альвийски, вызывал в ней отвращение. «Интересно, кто же этот юноша?» — подумала сильфида почти с состраданием. Потому что знала, что этот красивый пепельный альв умрет. Если только не… да, можно было бы попытаться…

Всю обратную дорогу, а потом и в лаборатории Альмарис думала так напряженно, что, казалось, голова взорвется болью. Она вспоминала все, что ей известно об отравлениях. И когда появился Валерн и коротко приказал: «говори», Альмарис заговорила быстро и взволнованно.

— Это яд, очень редкий… Как ни странно, изобретение лунных.

— Лунных? — король недоверчиво взглянул на пленницу. — Любители нежных цветочков способны создавать яды?

— Им тоже надо как-то защищаться! — с вызовом ответила Альмарис.

— Не дерзи! — Валерн повысил голос. — И не отвлекайся. Продолжай.

— Мне известен яд, но не противоядие. Однако у меня был случай месяц назад, с похожими симптомами… и я применила собственное лекарство. Думаю, если добавить в него несколько новых компонентов… В первую очередь нужен сок ягод кифредила — это кустарник, изобретенный лунными.

— Я знаю, — насмешливо отозвался Валерн:

Девушка, не обратив на это внимания, продолжила:

— Также мне понадобятся багульник, мед, пижма, змеиный яд, порошок из цветов вереска, плоды рябины… — и Альмарис перечислила еще не меньше десятка компонентов. — Если противоядие подействует, то исцеление будет быстрым. А пока что можно приготовить укрепляющее снадобье, оно облегчит страдания больного.

— А я не собираюсь облегчать его страдания, — отчеканил Валерн. — Мне главное, чтобы Илейн не умер, пока ты возишься с противоядием. Ведь если мой пасынок скончается, королева будет очень недовольна.

Королева! Теперь все стало ясно. Кто-то отравил наследного принца, и правительница сослала мужа в подземную лабораторию, чтобы тот вспомнил свою науку и вылечил ее сына. Уж не приложил ли сам король к этому руку? Но как он может не знать в таком случае противоядия? Да и зачем ему так подставляться? Очевидно, что принца он ненавидит, и все наверняка теперь подозревают его.

Для нее же, Альмарис, все это в любом случае не закончится ничем хорошим. Но если она не вылечит Илейна… лучше пока об этом не думать.

— Я справлюсь.

Валерн искоса взглянул на нее.

— Хотел бы я верить, что ты не набиваешь себе цену. Я потому и желал заполучить целителя другой расы, что понимал: яд определенно не нашего происхождения. У нас другая флора, как ты могла заметить. И мы не с севера изначально. Я рассчитывал, что на местного травника может снизойти озарение… так и случилось. Если ты, конечно, не пытаешься меня обмануть… Но ведь можешь догадаться, что тебя ждет за пустое бахвальство, девочка. А мне бы не хотелось, чтобы тебе причинили вред… без моих на то указаний. Я уже рассказал о тебе королеве. Кстати, она находит сильфов не слишком-то привлекательными. Говорит, что вы хлипкие, и лица у вас овальные… а то и круглые, почти как у людей. Даже не очень меня к тебе ревнует. Забавно, правда?

Король взял сильфиду за подбородок, а она в ответ гневно шлепнула его по руке. Альв расхохотался.

— Давай-давай, выпускай свои шипы, крылатая розочка, пока тебе их не оторвали. Ладно, повторюсь: мой дражайший сын должен жить. Если знаешь, как ему помочь — к делу. Я бьюсь уже две недели, а мерзкому мальчишке только хуже. Что ты там говорила? Мед? Змеиный яд? О, Ионн-Ре, какие сложности. Ну давай, приступай, что стоишь.

Впервые Альмарис почувствовала обиду. Не подумав, она выпалила:

— Если вы, ваше величество, настоящий ученый, то могли бы ценить хотя бы чужие знания, если уж ни во что не ставите их обладателя!

— Что ты сказала? — альв стиснул ее предплечье. — Послушай, бабочка,

1 ... 47 48 49 ... 76
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сильфида и дракон - Марина Кравцова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сильфида и дракон - Марина Кравцова"