— Должен справиться. У него нет выбора. Другие же как-то приспосабливаются. Он не может переехать с нами, это было бы слишком. Вы с Энни сможете в этом месяце часто бывать у него. Ты ведь выходишь на работу только в сентябре, а Энни к тому времени начнет занятия в школе. А мне нужно работать. Так что в сентябре ему придется часто оставаться одному. Надо привыкать к этому, — сказала Сабрина. Кэнди кивнула, соглашаясь с ней.
Они заехали в кофейню «Старбакс» и уже без пяти минут восемь были в доме на Восточной Восемьдесят четвертой улице. Сабрина почувствовала себя лучше, выпив капуччино. Кэнди выпила большую порцию черного кофе со льдом, способного взвинтить нервы на целую неделю, но она утверждала, что ей это нравится. Работая в Нью-Йорке, она выпивала по четыре порции в день. Неудивительно, что она ничего не ела. Все время подхлестывала себя кофеином, да и вдобавок курила, что тоже снижало аппетит.
Когда они приехали, грузчики находились уже в доме и не мешкая приступили к работе. К часу дня грузовик разгрузили, осталось распаковать коробки и ящики. К шести часам вечера по всему дому были разложены книги, посуда, картины, одежда. В доме царила полная неразбериха, и Сабрина с помощью Криса пыталась разложить свои пожитки по местам. Кэнди два часа назад ушла на массаж, маникюр и педикюр, сказав, что вернется к семи. Сабрина позвонила отцу и предупредила его, что проведет ночь в городе, в новом доме, чтобы навести порядок. Он сказал, что у них с Энни все в порядке, и он готовит для нее ужин — замороженный яичный рулет и суп из пакетика. Сабрина улыбнулась. Голос у него звучал бодрее, чем всю последнюю неделю. Он сказал еще, что Энни ему помогает. Она накрыла на стол. Они словно снова стали детьми. Но пока другого от них ждать не приходилось.
Спускаясь по лестнице, Сабрина столкнулась с Крисом, который тащил в верхнюю гостиную коробку с настольными играми. Он послал ей воздушный поцелуй и сказал, что дом выглядит великолепно. Она знала, что так оно и будет, но не сразу, и что для этого еще предстоит много потрудиться. Сабрина даже подумала, не попросить ли Кэнди и Энни отложить переезд на недельку, чтобы они с Крисом могли закончить работу. Энни не сможет ориентироваться в доме, где кругом стоят ящики и коробки, а вещи лежат, как попало. Она не сможет на каждом шагу преодолевать такие препятствия. Когда она переедет, все должно аккуратно стоять на своем месте, так чтобы Энни могла запомнить, где что находится. В половине восьмого позвонила Кэнди и сказала, что в фитнес-клубе случайно столкнулась с одним приятелем. Не будет ли Сабрина возражать, если она поужинает с ним? Они не виделись полгода, с тех пор как он вернулся из Парижа. Или, может быть, Крис и Сабрина хотят, чтобы она вернулась домой и принесла им что-нибудь на ужин?
Сабрина сказала, что они обойдутся: она закажет пиццу. Кэнди не должна ездить ночью в Коннектикут и, если хочет, пусть ночует в городе при условии, что сможет отыскать в чемоданах свои простыни, насколько известно Сабрине, фирменные, от Пратези. Свои простыни Сабрина покупала на распродаже постельного белья в «Мейсиз», но ее они устраивали. Кэнди предупредила, что вернется позднее, потому что они собирались поужинать в итальянском ресторане «Киприани», а потом, возможно, прошвырнуться по клубам. Кэнди давно не бывала в обществе друзей, тем более что за последние несколько недель на нее столько свалилось. Отпустив Кэнди, Сабрина даже испытала некоторое облегчение — толку от младшенькой все равно было мало. Так уж лучше пусть не путается под ногами.
— Почему ты не заставила ее вернуться сюда и помочь нам? — спросил Крис. По его мнению, она слишком уж баловала сестер, которые этим пользовались, а она все им прощала и все делала сама.
— Неужели ты думаешь, что от нее можно ждать большой помощи? Она будет беречь свой маникюр и два часа провисит на телефоне. Нет уж, лучше я сама.
— Так она никогда ничему не научится, — ворчал Крис. — Ты слишком снисходительна.
— Вот поэтому я и не мама, — заявила Сабрина. — И не хочу ею быть. Из меня получилась бы никудышная мать.
— Неправда. Ты была бы великолепной матерью. И с ней ты поступаешь правильно. Просто, на мой взгляд, ты должна быть более строгой и требовательной. Вы в равном положении. Почему же вся тяжелая работа достается тебе? Кто сказал, что она должна быть сказочной принцессой, а ты — Золушкой, которая моет полы в замке? Ты имеешь такое же право быть сказочной принцессой. Пусть и она ради разнообразия немного помоет полы.
— Я люблю тебя, — улыбнувшись, сказала Сабрина и поцеловала его. — В любом случае, я предпочитаю побыть наедине с тобой.
Грузчики, наконец, ушли, и они продолжали работать одни, в тишине и покое. Через полчаса они сделали перерыв, поднялись наверх и, постелив постель, занялись любовью, а потом еще целый час лежали в объятиях друг друга. Все было великолепно, как раньше. Она вздремнула в его объятиях. Потом, наконец, они встали и снова принялись распаковывать вещи и раскладывать их по местам. Крис впервые за целый месяц чувствовал себя в центре ее внимания и знал, что, по крайней мере, на один час она снова принадлежит ему. У него даже появилась надежда, что когда-нибудь их жизнь вновь станет нормальной. Вот если бы еще знать, когда это будет.
Дома отец приготовил для Энни ужин. Она не стала жаловаться, но замороженные рулеты были ужасны на вкус, хотя суп из пакетика оказался почти съедобным. Отец извинился за то, что его кулинарные способности оставляют желать лучшего, и Энни рассмеялась вместе с ним.
— Должно быть, это заложено в генах, папа. Я ведь тоже не ахти какой повар.
Потом он предложил ей мороженое, спросив сначала, какое она предпочитает: шоколадное или ванильное, с горьким шоколадом или с молочным. Она выбрала ванильное мороженое с горьким шоколадом и едва успела попробовать его, как раздался звонок в дверь. Отец пошел открывать, а Энни ждала на кухне. Она слышала голос женщины, разговаривающей с отцом, и слова отца: «Какой сюрприз!» — но не обратила на это внимания, пока не доела мороженое. Энни пошла на голоса, чтобы узнать, что он там делает и кто пришел. К этому времени отец, стоя на газоне перед домом, разговаривал с какой-то женщиной, молодой голос которой показался ей незнаком.
— Вы помните Энни? — сказала он незнакомой женщине, когда Энни приблизилась к ним. — Она теперь совсем взрослая.
— И слепая, — добавила Энни, чтобы поразить гостью. Она уже несколько недель делала нечто подобное, выражая таким образом свою обиду. Сабрина уже несколько раз осторожно говорила ей, что грубостью зрение не вернешь. Такое поведение было очень не похоже на Энни. Вернее, очень не похоже на прежнюю Энни.
— Да. — Голос отца сразу же стал печальным. — Во время несчастного случая она была в машине вместе с матерью. — сказал он. Энни по-прежнему понятия не имела, с кем он разговаривает.
— Кто это, папа? — спросила она, подходя к тому месту, где они стояли. Она ощутила сильный запах ландыша. Духи ей тоже были незнакомы.
— Ты помнишь Лесли Томпсон? Ее брат учился вместе с Тэмми.
— Нет, не помню, — честно призналась Энни. А молодая женщина обратилась к ней: