наблюдения они выяснили, что на лейтенанта и его человека напали те, кого они сами собирались арестовать, а после затащили в лифт, где военный с напарником их и нашли. Связанными и не совсем одетыми…
– Когда мы принесли им запасные комплекты формы, лейтенант приказал нам вернуться в медсанчасть, сторожить вас, сэр. А сам отправился вниз, вместе с Митчеллом. Мы только вышли, как на базе началась какая-то суматоха. Обычно нас это не касается, но нападение… Эти твари, сэр, вы их видели? Нам пришлось подстрелить парочку… Потом мы решили вернуться и сразу наткнулись на вас. А дальше вы и сами знаете… Затем, когда вы… в общем, я помог Пирсу добраться в санчасть, у него ведь теперь рука буквально раздроблена… а там сейчас всё забито ранеными. Эти твари много кого порезали… Наконец, я вернулся, а здесь вы стоите… Как вы выжили, сэр? Это же просто невозможно!..
– Об этом позже, сержант. Как вас зовут?
– Итан, сэр.
– Прекрасно! Кого вы вызывали по рации, Итан?
– Это… больше от волнения, сэр. Вниз сигнал не проходит, а Пирс сейчас без связи. В общем… получается, что никого.
– Понятно, сержант. Нам сейчас тоже нужно будет спуститься вниз, и я очень рассчитываю на ваше содействие. Когда мы найдём лейтенанта Трэвиса, вы узнаете, что со мной произошло.
Ллойд всё же не сдержался и добавил:
– Это настоящее чудо, Итан! Заметьте, вы слышите эти слова из уст учёного. Учёного, который теперь способен творить чудеса.
Он рассмеялся, довольный своим высказыванием.
– Я вас не понимаю, сэр.
– Поймёте чуть позже. Скоро очень многие захотят понять и проверить, а ещё испытать на себе. А кто не захочет… – он сделал паузу и криво улыбнулся. – Впрочем, нам нужно торопиться. Пойдёмте, Итан. Уверен, что лейтенант Трэвис будет рад повидаться со мной. Нас всех ждут великие дела.
Глава 18
Фергюсон, высунувшись из люка, наблюдал за тем, как сверкают молнии над кристаллом. Ничего хорошего это всем им, понятное дело, не предвещало. Но сейчас они готовы. Вроде бы. Неизвестно, конечно, что прибежит с той стороны, но предыдущие твари легко поражались из легкого стрелкового оружия, не говоря уже о крупнокалиберном. Не помешали бы ещё и вертолёты, но чего пока нет, того нет…
Лейтенант взял рацию и отдал приказ:
– Всем приготовится. Работаем осколочными. При виде… противника, открывать огонь на поражение. И не палите почём зря. Если кто боится пауков и тараканов, лучше сразу возвращайтесь к мамочке.
Волнение, конечно, присутствовало. Командир старался приободрить людей, но по его же собственному мнению вышло как-то не очень. Ладно, хрен с ним. Справятся. Не так уж важно, кто у тебя на прицеле, главное работать слаженно. Сейчас они предупреждены и собраны, враг не пройдёт!
Со стороны кристалла тем временем раздались выстрелы. Кто-то наваливал из тяжёлого пулемёта небольшими очередями. Фергюсон не мог разглядеть, что именно там происходило, так как местность в той части уходила слегка за поворот и располагалась несколько ниже. К тому же над пересохшей землёй поднимались клубы пыли. Возможно, с наблюдательной вышки ситуация выглядела более ясной…
Однако вскоре лейтенант и сам увидел источник шума. Четырёхколёсный броневик вынырнул на дорогу и стал уходить влево, попутно отстреливаясь от тех, кто бежал за ним. Фергюсон тут же воспользовался биноклем. Над крышей, держась за стационарный пулемёт, торчала фигура в знакомой военной форме, а саму машину бросало из стороны в сторону, как будто водитель не мог до конца справиться с управлением.
Сомневаться не приходилось – одинокий автомобиль преследовали такие же твари, которые недавно напали на базу. Они ряд за рядом появлялись из низины, и этому процессу, казалось, не будет конца.
Часть этой массы бежала за машиной, основная же направлялась явно в их сторону. Лейтенант заметил среди них новых существ, побольше размером и с огромными когтями на лапах, поэтому невольно порадовался тому, что сидит сейчас на крепкой броне.
– Так, парни, не мешкаем, – приказал командир по внутренней связи, вернувшись в машину. – Нужно остановить этих тварей до того, как они сюда доберутся! Сначала целимся в тех, что покрупнее. Да, и в маячащем там грузовике, судя по всему, кто-то из наших, так что поаккуратнее в его сторону…
Стволы разных калибров, за исключением самого крупного, зазвучали почти синхронно. Первые ряды наступающих существ местами тут же отбросило назад, повреждая их приземистые тела или вовсе разрывая на части. Но следующих за ними это не остановило.
Твари, похоже, были напрочь лишены инстинктов самосохранения: перебираясь через тела своих только что погибших сородичей, они устремлялись вперёд, ничуть не опасаясь свистящих пуль и разрывающихся прямо среди них осколочных снарядов.
Военные тем не менее почувствовали некоторое облегчение: врага, похоже, удастся ликвидировать на дальней дистанции. Существа гибли десятками, даже сотнями, и появилась уверенность, что вскоре всё закончится без каких-либо травм и потерь. Члены экипажей стали обмениваться шуточками, кто-то сравнил происходящее со стрельбой по мишеням в тире…
Однако радость оказалась преждевременной. Несмотря на колоссальные по людским меркам одномоментные потери, количество тварей, появляющихся из низины, становилось только больше, и они теперь растягивались по широкой дуге. Беспрерывно поддерживать изначально заданную плотность огня уже не получалось, ведь пулемётам и башенным орудиям требовалась периодическая перезарядка.
Из-за отсутствия нужного опыта в первые минуты боя создалась избыточная огневая мощь, которая теперь обернулась вынужденными простоями. Количество летящих в сторону противника смертоносных кусков металла скачкообразно уменьшалось, позволяя ему подбираться всё ближе.
Фергюсон раздавал команды по корректировке огня, стараясь внушать своим голосом уверенность и спокойствие, но у самого в груди предательски нарастали тревожные настроения. Тварям, казалось, не будет конца и края. Стоило отбросить их по левому флангу, как они тут же наваливали с правого, а затем и с центрального.
Кроме того, тут и там от основной массы существ отделялись малые группы и особи, за которыми тяжёлое вооружение уже попросту не успевало. Их уничтожение ложилось на плечи пеших бойцов, вооружённых лишь штурмовыми винтовками и гранатами, и Фергюсон переживал, что такими темпами этим ребятам скоро совсем не поздоровится.
Прихватив автомат, он снова высунулся через люк и некоторое время осматривал зону боевых действий. Однако вскоре ему пришлось принять непосредственное участие в добивании некоторых прорвавшихся тварей. Картина складывалась именно такая, как он и предполагал.
С насекомоподобными существами проблем почти не возникало: в них сложно было прицельно попасть на большой дистанции, зато вблизи первая