Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Эхо Квикторн и Великое Запределье - Алекс Инглиш 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Эхо Квикторн и Великое Запределье - Алекс Инглиш

6
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эхо Квикторн и Великое Запределье - Алекс Инглиш полная версия. Жанр: Научная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 ... 58
Перейти на страницу:
контрабасом; один даже выкатил маленькую паровую пианолу с множеством медных рожков, змеящихся вверх от клавиш.

Как только палуба была расчищена и музыканты расставили инструменты, басист громко завопил и заиграл музыку – дикий, хриплый грохот, который снова заставил Эхо улыбнуться. Затем на палубу вышли Чёрные Небесные Волки, и вскоре весь корабль затрясся от топота ног в сапогах, скрипа контрабаса и дикой, летящей мелодии скрипок и волынок.

Эхо сидела на носу, впитывая атмосферу, ещё не готовая окунуться в море танцоров. Она ещё не могла до конца поверить в то, что произошло. Она стала небесным пиратом. Настоящим небесным пиратом. И у неё была мать, мать, которая хотела её, и которая…

– Давай, Эхо! – крикнула Лил, пролетая мимо, схватила Эхо за руку и утащила её на палубу. – Это твоя вечеринка!

– Но я не знаю, как…

Но Лил уже пролетела мимо, и Эхо оказалась втянутой в поток танцующих тел. Огромная рука схватила её, оторвала от пола и пронесла по палубе. Эхо подняла глаза и увидела, как Переборка ухмыляется ей сверху вниз.

– Добро пожаловать в банду! – прокричал он, перекрикивая музыку. – Теперь ты одна из нас!

Эхо заулыбалась. Она действительно стала одной из них. Она схватила Переборку за руку и позволила ему закружить её по кораблю, притопывая ногами в такт, как остальные.

– Ты всё поняла! – крикнул Переборка. – Просто следуй за ритмом! У пиратских танцев нет правил!

Музыка становилась всё стремительнее, и Эхо танцевала всё быстрее, весь мир проносился мимо, как в тумане, голова кружилась, а щёки болели от улыбки.

К этому времени на палубе собралась вся команда. Поварята покинули свои посты на камбузе и скакали взад-вперёд в своих забрызганных жиром белых костюмах. Эхо заметила Бети, пронёсшуюся мимо с ошеломлённым профессором Даггервингом на буксире. Гораций тщетно пытался угнаться за Флорой, которая, несмотря на деревянную ногу, была намного проворнее него. Гилберт уселся на штурвал корабля, раскачивая чешуйчатое тело из стороны в сторону в такт музыке. Даже Рогатка оставил вахту в вороньем гнезде, чтобы присоединиться к празднику. Пираты танцевали, казалось, часами, останавливаясь только для того, чтобы сделать глоток грога или на несколько мгновений рухнуть на бочку, измученными и обливающимися потом, прежде чем начать всё сначала. Музыканты, казалось, совсем не уставали, и Эхо тоже. «Я одна из них, – подумала она. – Я – небесная пиратка, и я дома».

Переборка отправил её кружиться через палубу, чтобы сменить партнёра, и она чуть не столкнулась с Горацием, который вырвался из рук Флоры и прятался за фок-мачтой. Эхо схватила принца за руку раньше, чем он успел возразить, и закружила его, пока у обоих голова не пошла кругом. Чем хуже они танцевали, тем больше смеялись. Наконец Эхо сдалась, и они кулём повалились под штурвал дирижабля.

– Кажется, я переборщил, – выдохнул Гораций, схватившись за бок. Эхо кивнула, пытаясь восстановить дыхание. Гилберт спустился со штурвала и плюхнулся ей на плечо с усталым писком. – Не думаю, что я когда-нибудь столько танцевал, – добавил Гораций.

– Я тоже. Не помню, чтобы раньше танцевала так много. – Она на мгновение посмотрела на принца. Пришло ли время сказать ему? – Знаешь, моя мама рассказала мне кое-что об отце…

– Смотри. – Гораций указал через палубу, и улыбка исчезла с его лица.

Музыка смолкла. Мгновение никто этого не замечал, и танец продолжался, но тут раздался скрип ботинок по доскам, и пираты замерли на местах.

Эхо увидела, как Переборка побледнел под щетиной. Улыбка Индиго Лил застыла на лице.

Пираты смотрели через палубу на фиолетовый туман, окутавший корабль. Эхо повернулась проверить, на что те смотрят.

В шуме танцев и вечерней темноте никто не заметил, как рядом сквозь туман бесшумно проскользнул другой воздушный корабль. В толпе послышались ропот и крики, когда пираты потянулись за оружием и поняли, что их ножны пусты. Они бросились к лестнице, ведущей на квартердек, чтобы забрать абордажные сабли, но было слишком поздно.

Из тени вышла группа солдат в форме, размахивающих мечами.

Глава двадцать девятая

Один за другим солдаты проворно запрыгнули на палубу «Алой Маргарет».

Эхо упала за ближайшую бочку, увлекая за собой Горация и Гилберта. Она уставилась на высокого мужчину с крысиным лицом и тонкими сальными усами, который шагнул вперёд и обнажил меч. Глаза Эхо распахнулись ещё шире, когда она узнала Кроули, одного из старших стражников короля Альфонса.

– Поднимите руки так, чтобы мы могли их видеть, – сказал он. – Мы берём этот корабль под контроль именем короля Альфонса Локфортского.

– Но как? – прошептал Гораций. – В Локфорте даже нет воздушных кораблей…

Эхо покачала головой.

– Мой отец построил один, – прошептала она в ответ. – Лил мне рассказала. Должно быть, король сохранил его.

– Твой отец? Что ты…

– Тихо. – Эхо ещё сильнее съёжилась за бочкой.

– Где он? – продолжал Кроули. Когда он вышел в свет газовых фонарей, Индиго Лил шагнула вперёд, но другой стражник остановил её, приставив острие меча к её груди. Лил осторожно сдвинула лезвие в сторону пальцем в перчатке.

– Я – капитан «Алой Маргарет», – сказала она. – Кого именно вы ищете?

– Принца Горация Локфортского.

– О нет, – пробормотал Гораций.

– На этом корабле нет никакого принца, – ответила Лил.

– Его похитили несколько недель назад и привезли сюда. Мы проследили за ним до Дома бабочек в Порт Турбийоне, и тамошний клерк сообщил нам, что он направлялся на Фиолетовые острова.

Гораций схватил Эхо за руку. Та сжала его ладонь в ответ.

– Не волнуйся, – прошептала она. – Никто из них не знает, кто ты на самом деле. И я тебя не выдам.

– А что, если они меня найдут?

– Не найдут! – Она нервно взглянула на Горация. Принц мог оказаться в немилости, если их заберут обратно в Локфорт, но это были мелочи по сравнению с теми неприятностями, в которые попадёт она.

Гораций тихонько всхлипнул и зажал рот рукой.

Эхо наблюдала, как Кроули вложил меч в ножны и обратился к своим людям.

– Галлион, Ротшильд, вы остаётесь здесь и сдерживаете этих… этих людей. Мортлейк, спустишься со мной на нижнюю палубу, чтобы обыскать корабль.

Он шагнул к лестнице и исчез внизу со вторым солдатом. Стражник, которого он назвал Галлионом, приставил меч к горлу сопротивляющейся Лил.

– Отпусти меня! – закричала Флора, когда Ротшильд схватил её. Но это было бесполезно. Её и остальных быстро привязали к мачтам спиной к спине.

– Что нам делать? – прошептал Гораций. – Отец будет в ярости!

– Я что-нибудь придумаю, – сказала Эхо, лихорадочно пытаясь найти выход. Они ни за что не смогут одолеть солдат или захватить их корабль только вдвоём. Эхо повернулась и посмотрела за борт. До пляжа, где был привязан «Колибри», было слишком далеко. Эхо посмотрела на корму «Алой Маргарет», где длинная верёвочная лестница змеёй уходила вниз, в туман.

Смогут ли они добраться туда? Эхо подавила страх, который заворочался в её животе. Они должны были справиться.

1 ... 46 47 48 ... 58
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Эхо Квикторн и Великое Запределье - Алекс Инглиш», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Эхо Квикторн и Великое Запределье - Алекс Инглиш"