Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Триллеры » Книга несчастных случаев - Чак Вендиг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Книга несчастных случаев - Чак Вендиг

11
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Книга несчастных случаев - Чак Вендиг полная версия. Жанр: Триллеры / Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 ... 132
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 27 страниц из 132

ждало…

Ничто. Пустота. Необозримая. Возможно, бесконечная. Вообще… нет, это была совсем не пустота. Там находилось что-то. Что-то более темное, чем ничто. И еще там что-то светилось, множество крошечных точек. Похожих на звезды.

Оливер уставился в пустоту. А пустота воззрилась на него[78].

* * *

Девочка стояла, охваченная дрожью.

– Нейт… – пробормотал Фига. Дальше не последовало ни одного слова – лишь выражение ужаса, шока и не высказанного вслух вопроса: «Ты видишь то, что вижу я, и если так, что это за чертовщина?»

Снаружи прогремел раскат грома. Он встряс Нейта до зубовного скрежета, но девочке, похоже, досталось еще больше. Вскрикнув, она зажмурилась, и все ее тело напряглось, сжимаясь в тугой комок.

– Все в порядке, – как можно ласковее постарался произнести Нейт. Опустив пистолет, он убрал его в кобуру. Фига последовал его примеру. – Фига, у нас здесь есть одеяла?

– В другой комнате, – сказал тот и поспешно вышел, оставив Нейта наедине с окровавленной девочкой.

– Может, выйдешь из-за стола? – предложил Нейт.

Девочка не двинулась с места.

– Говорить можешь?

Девочка кивнула, и в этом заключался весь ее ответ.

– Как тебя зовут?

– Я… я не помню.

Черт! Ладно.

– Откуда ты? У тебя есть родители? Ты живешь где-то поблизости?

Вместо ответа девочка лишь едва заметно покачала головой.

Нейт осторожно шагнул ближе.

– Можно я хотя бы пододвину тебе стул? Чтобы ты на него села?

И тут появился Фига с одеялом. Он протянул его Нейту, и тот двинулся к девочке. Та вздрогнула, и у нее из горла вырвался звериный крик. «Черт возьми, через что пришлось пройти бедняге?» Нейт решил изменить тактику: положил одеяло на край стола и отступил назад. И еще это число у нее на щеке…

Нейт помнил, кто любил вырезать числа на лицах девочек.

Но Эдмунда Риза нет в живых. Значит, подражатель.

Протянув руку, девочка медленно взяла со стола одеяло и укуталась в него.

– Нейт, – тихо промолвил Фига, увлекая собрата в сторону. – Нужно отвезти ее в больницу. Она порезалась об оконное стекло – и ее лицо, господи!.. Кто это с ней сделал? Или, может, она сама? В любом случае ей нужно лечение. Возможно, консультация у психолога. Врачи, полицейские – мы с тобой не имеем специальной подготовки для этого.

Нейт кивнул.

– Мы считаем… что тебя нужно отвезти в больницу. Больница Святой Агнессы недалеко – на машине туда десять минут. – Ложь. В такую погоду дорога должна занять втрое дольше, но он посчитал, что проще уговорить девочку на короткую поездку, чем на длинную. Она казалась хрупкой словно столбик фарфоровых чашек, которые рассыплются и разобьются, если задеть. – Мы пойдем к машине…

Девочка резко крутанула голову. В ее широко раскрытых глазах появилась паника.

– Нет. Нет! Он где-то там. Он меня найдет. Он меня найдет! – Сжавшись в комок, девочка плотно укуталась в одеяло.

– С нами ты в безопасности, – заверил ее Фига. Бросив на Нейта недоуменный взгляд, он беззвучно изобразил губами: «Это еще что за хрень?»

Нейт осторожно приблизился к девочке спереди. Та съежилась, но не отпрянула. Нейт протянул к ней руки.

– Я служил в полиции Филадельфии. А сейчас мы с напарником работаем в Управлении охоты и рыболовства. Мы сможем защитить тебя от того, кто тебя ранил.

Девочка высунула голову из-под одеяла. В основном одни глаза. Они с опаской смотрели на Нейта, и все же ему показалось, что их взгляд смягчился.

– У меня есть сын. Примерно одних с вами лет. Я и его защищаю. Вот чем я занимаюсь. Защищаю людей. Понимаешь?

Он не отрывал взгляда от ее лица.

А девочка тоже смотрела ему в глаза.

Наконец она кивнула:

– Ладно.

И встала.

«Ну вот, наконец», – подумал Нейт.

* * *

Мысли об Эдмунде Уокере Ризе и его жертвах пробудили в Мэдди беспокойство за сына – при мысли о детях, которым угрожает опасность, к какой бы части гендерного спектра они ни относились, внутренности выкрутились точно половая тряпка. Взяв фонарик, она направилась в гараж, чтобы проведать Оливера.

– Олли! – окликнула Мэдди, водя лучом из стороны в сторону. – Приятель! Сынок!

Однако в гараже никого не было. Мэдди прошла дальше, заглянула между машинами, затем в самый дальний угол.

Ни Оливера, ни Джейка, ни Калеба, ни Хины.

Гараж был закрыт. Никто его не открывал. Электричество отсутствовало.

Твою мать!

Вернувшись в дом, Мэдди пронеслась по нему, окликая сына по имени. Паника гнала ее подобно стае волков, лязгающих зубами.

* * *

Джейк замедлил движения рукой, но кружащееся пространство оставалось открытым. Там по-прежнему была безмятежная и бесконечная пустота. Такая глубокая и темная, что она казалась чуть ли не багровой ссадиной на коже самой реальности. Оливер сосредоточил взгляд на ярких огоньках, мигающих где-то далеко за всем этим. Похожих на звезды, но только это были не звезды. Огоньки не были похожи и на глаза, однако Оливеру казалось, будто они наблюдают за ним. И еще ему казалось: их свет проходит через призму. Разложенные в спектр лучи разбитого маяка – острия треснувшего света, пульсирующие, мигающие, умирающие, чтобы ярко вспыхнуть снова. Тишина этого чуждого места перетекала в Оливера. Пустота внутри говорила с пустотой там, и, глядя на что-то неуловимо скользящее в гематомной тьме, он чувствовал, как сам отвечает чем-то схожим.

* * *

Мэдди выбежала из дома в бурю, и сильный порыв ветра едва не сбил ее с ног и не швырнул в деревья. Непрерывно грохотал гром, снег и лед впивались в щеки. Где-то в лесу, в темноте раздался треск отломившейся ветки, которая полетела на землю, ломая другие ветви. Мэдди снова и снова звала Оливера.

– Олли! Олли, ты здесь?

В голове вихрем сменяли друг друга все более безумные сценарии: мальчик спрятался в кузове пикапа, уехавшего в Управление охоты и рыболовства, заблудился в лесу, его придавило упавшее дерево, Нейт оказался прав насчет Джейка, и подросток со странными глазами увел их сына навстречу смерти, дух Эдмунда Уокера Риза прямо сейчас бродит где-то рядом с твердым намерением вырезать число на щеке Оливера, прежде чем выпотрошить его на камне…

Мэдди обвела взглядом двор, темнеющий за ним лес.

Пожалуйста, Олли, пожалуйста…

Свет. Где-то далеко в лесу.

Мэдди побежала туда, борясь со стихией.

* * *

Выйдя на улицу, они снова вернулись в завывающую, пронизывающую бурю. Нейт как можно бережнее вывел девочку в дверь конторы, мысленно просчитывая самый быстрый путь к больнице, при этом утешая девочку ласковыми словами. Фига поддерживал ее с другой стороны, и

Ознакомительная версия. Доступно 27 страниц из 132

1 ... 46 47 48 ... 132
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Книга несчастных случаев - Чак Вендиг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Книга несчастных случаев - Чак Вендиг"