дорогу. Тут следов от гусениц было мало, но не настолько, чтоб почувствовать себя в безопасности. Более того, Шайтан, наоборот, напрягся ещё сильнее, чем в лесу, словно чуйкой ощутил потенциальную опасность. Снова решил взяться за пистолет, но…
— Замри, а то вальну! — неожиданно прозвучало из-за спины.
Шайтан, разумеется, не послушался. Резко развернулся, выхватывая пистолет, и тут же разжал пальцы — плечо пронзила боль.
— Сказал же — замри, — повторил невидимый стрелок.
И тут кусты справа от дороги зашевелились, и из них вышел снайпер. В таком же точно подобии маск-халата, какое Шайтан уже видел до этого.
Глава 36
Как уделать нолда и выжить
Шпилька, подумав, решила, что совет дельный. Мало того, что и нолда она видела вживую впервые в жизни, так ещё и шанс посмотреть на его слабые места представился. Она догадывалась, что без Глушителя Барракуда вообще вряд ли бы стала с нолдом связываться. Причём не только с этим, а и с нолдами в целом. Но, судя по всему, члены команд её кораблей выбирались не только по принципу верности, но и по степени прокачанности, и по типам Даров. Короче, отбор они прошли жёсткий. И за счёт этого, собственно, Барракуда и могла себе позволить бороздить воды, по которым пролегали нолдовские маршруты.
Пиратка тем временем добралась до кормы «Мурены». Нолд по-прежнему рубился с щупальцами Кракена при помощи выдвинутого из руки подобия меча. И небезуспешно — отрубленные щупальца разлетались в разные стороны, заливая палубу корабля литрами бесцветной слизи. Но на смену им появлялись всё новые и новые, как будто Кракен успевал их отращивать на лету. А может, и правда успевал.
Но, как бы Кракен не старался, сделать появление Барракуды незамеченным у него не получилось. Пиратка занесла саблю, ударила, но нолд парировал удар и тут же с быстротой, которую трудно ожидать от существа трёхметрового роста.
Барракуда вместо того, чтоб подставить под удар сильную часть сабли, ушла в перекат, и меч нолда пронёсся над её головой, срезав прядь кудрявых волос. А ровно через секунду снова ударила Барракуда, на этот раз — по ногам. Причём её сабля перед этим почему-то начала рассыпать вокруг снопы искр.
— О, капитан «Мономолекулярное лезвия» включила, — в бороду усмехнулся Глушитель.
Шпилька скосила глаза на рыжебородого и отметила, что на его висках выступил пот — удержание включённым собственного Дара давалось ему чем дальше, тем тяжелее. Но измождённым иммунный пока не выглядел.
Барракуда тем временем умудрилась подрубить нолду одну из ног, и теперь палубу поверх слизи заливало что-то вроде машинного масла. Кроме того, нога искрила, и из неё торчали обрывки разноцветных проводов.
— Барракуда сказала, что нолды — люди, — пробормотала Шпилька.
Бородач в ответ расхохотался.
— Конечно, люди! Люди как есть, из крови, кишок и прочих вонючих внутренностей. Костюмчики у них просто такие, вроде экзоскелета или чего подобного. Таким, как ты, против них ничего не светит, кроме полёта на респ, и то в лучшем случае. Ну а Барракуда…
— А что в худшем? — не дослушав, перебила Шпилька.
— В худшем — будут до бесконечности вырезать из тебя органы один за другим. Ждать, пока те отрастут, и снова вырезать. Но это по слухам, из нас у нолдов только Барракуда побывала, но её не резали, просто держали.
— Зачем?
Рыжебородый, словно осознав, что сболтнул лишнего, отвернулся, оставив её без ответа.
За время разговора Барракуда успела развить успех, и теперь нолд хромал на обе ноги. Но по-прежнему оставался смертельно-опасен. Об этом говорила и кровь, текущая из правого плеча Барракуды.
Пиратку, правда, рана совсем не смущала. Перехватив саблю в левую руку, она орудовала ею так же ловко и постепенно теснила нолда. Кракен тоже не бездействовал, хватал отвлёкшегося на дуэль с Барракудой нолда щупальцами и медленно, но верно подтягивал к борту.
Понаблюдав за этой тактикой, Шпилька поняла, на что рассчитывала Барракуда. Она не собиралась убивать нолда саблей. Пиратка планировала отдать его на растерзание Кракену, попросту сбросив в воду. И пока что у неё всё шло по плану.
Матросы справа и слева от Шпильки уже заключали пари, как долго будет длиться этот бой. Одни утверждали, что Барракуде хватит ещё пары минут, другие настаивали, что это займёт чуть-чуть больше времени.
Но в победе не сомневался никто из них.
В этот момент произошло то, чего не ожидал никто — Барракуда поскользнулась на залитой, слизью, машинным маслом и кровью палубе и, неловко выставив руки, упала на живот. Тут же перекатилась и сгруппировалась, чтоб вскочить на ноги и разорвать дистанцию, но нолд представившийся шанс упускать не собирался.
Одним размашистым и невероятно быстрым ударом он перерубил сразу три удерживавших его щупальца и совершил рывок в сторону Барракуды.
Шпилька словно в замедленной съёмке увидела, как исказилось в молчаливом крике лицо Глушителя, как с «Каракатицы» полетели в нолда сопровождающиеся разнообразными спецэффектами Дары.
Но нолд не учёл тот факт, что ноги его экзокостюма всё хуже и хуже повиновались ему. Он сумел сделать всего один шаг и, не удержав равновесия, со всей дури распластался ровно там, где буквально только что лежала Барракуда.
Сама пиратка успела к этому времени встать на ноги и отбежать в сторону и теперь просто стояла, опустив саблю, с таким видом, будто считала бой оконченным.
В принципе, так оно и оказалось. Пока нолд неловко пытался подняться на ноги, из воды снова вынырнул Кракен во всей своей уродливой красе. С влажным хлюпаньем и стуком морских раковин об дерево плюхнулся на палубу, оплетая нолда уже попросту бесчисленными щупальцами. Сжал его, словно удав, и медленно начал сползать обратно в морскую пучину.
Моряки хором выдохнули, те, кто держал пари и проиграл, полезли в карманы, чтоб расплатиться с победителями. Глушитель заметно расслабился — видимо, выключил, наконец, свой Дар.
Барракуда оставалась на «Мурене» до тех пор, пока море не поглотило Кракена вместе со спелёнутым его щупальцами нолдом. И только после этого отвернулась и неспешно двинулась к тросам, перекинутым с «Каракатицы». За спиной её громыхнуло, вверх взметнулись тонны солёной воды.
— Вот и взорвался костюмчик, — удовлетворённо прокомментировал взрыв Глушитель. — Вот и всё.
«Как — всё? — хотела было возмутиться Шпилька. — А катера?»
И только тут заметила, что пока команда «Каракатицы» увлечённо следила за боем, остальные корабли успели разобраться и с оставшимися катерами.
Обошлось не без потерь — один из