Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Делу время, потехе час! - Клэр Вирго 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Делу время, потехе час! - Клэр Вирго

8
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Делу время, потехе час! - Клэр Вирго полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 50
Перейти на страницу:

— Да! — воскликнул мальчик, и я нахмурилась. — Я нашел его записи. Там разные рисунки, формулы и текст. Явно объяснение. Но он зашифрован. Вот я и пытаюсь разгадать это шифр. — Он замолчал и опустил голову. — Это опасно, да?

— Пока ты не пытаешься построить машину времени и переместиться в будущее — нет, не опасно. Но, может, я смогу тебе помочь? Покажешь записи?

Мальчик, поняв, что ругать и наказывать его никто не собирается, вскочил и отошел куда-то в угол, а  потом принес кучу разрозненных листов. Еще один достал из-под вороха исписанных им же. Разложил передо мной.

— Они все перепутаны, я не знаю, какой порядок правильный.

Я вгляделась в написанное. И правда, похоже на какой-то шифр типа азбуки Морзе. Но если в Морзе только точки и тире, то здесь были точки, треугольники и круги.

— И что ты пытался понять?

— Ну я просто подумал, что это же должны быть обычные слова, так? — Я кивнула. — Вот и пытался прикинуть, какие буквы чаще всего встречаются и каким значком могут быть обозначены.

— В принципе ты думал правильно, но тебе немного не хватило знаний. Давай так: мы заберем все это наверх и, когда придет Макс, попробуем разгадать эту загадку вместе, хорошо?

Итан кивнул и улыбнулся. Я собрала все бумаги в ровную стопку, и мы отправились наверх.

Макс, увидев листы, сначала оторопел, а потом округлил глаза.

— Я знаю этот шифр. Когда-о давно мы с Освальдом его придумали, чтобы никто не смог прочесть наши письма.

— Сможешь прочитать?

— Хм, попробую. Хотя столько лет прошло.

Он взял первый попавшийся листок и начал вглядываться в символы. Мы с Итаном затаили дыхание.

— Здесь ничего интересного, — пробурчал Макс. — Что-то про какие-то волны, как передать мысль на расстоянии и как прочитать мысли собеседника.

— А он точно никакие опыты на людях не ставил? — спросил, поежившись, Итан.

— Точно. Он был чудаком, но мирным. Поверь. — Макс взял другой лист. — Тут тоже какая-то научная лабуда. Что мы вообще ищем?

— Не знаю, но интуиция мне подсказывает, что здесь кроется разгадка какой-то тайны.

— Ох уж это твоя интуиция, — пробурчал Макс, но следующий листок взял. И еще парочку. Везде были, по словам Макса, какие-то расчеты, траектории, волны и всякое такое. Итан уже начал зевать от скуки, поэтому мы отправили его немного поспать, а сами продолжили изучение. Хотя я тоже уже почти клевала носом, как вдруг Макс чуть не подскочил.

— Вот оно! — воскликнул возбужденно. Я встрепенулась.

— Что?

— Разгадка тайны исчезновения артефактора.

У меня глаза округлились, наверное, став как чайные блюдца.

— Ну давай, говори быстрее, что там?

— «После убийства моей дорогой Мари — а я уверен, что это было убийство! — я решил создать такой артефакт, который перенес бы меня назад во времени, чтобы я смог найти свою любимую дочь и спасти. Я пробовал снова и снова: то предмет, который я пытался зачаровать, оказывался то слишком маленьким, то слишком большим, то очень тяжелым, то очень легким. Я никак не мог найти идеал. Пока внезапно мой взгляд не упал на часы». — Макс взглянул на меня а потом вернулся к чтению. Было видно, что расшифровка все же дается ему с трудом: он запинался и останавливался, перечитывая. — «И тут я понял: вот оно! Вернее, они. Идеальный предмет, чтобы стать моим проводником. Я наложил на них чары таким образом, чтобы никто, кроме меня, не смог бы ими воспользоваться в корыстных целях. Прилагаю все свои расчеты, если вдруг найдется тот, кто захочет повторить мой опыт. Если я не вернусь — знайте: я спас свою дочь, и мы уехали отсюда навсегда».

— Вот только он не спас ее… — печально произнесла я. Теперь я понимала, что произошло. — Бедный Освальд действительно создал мощнейший артефакт, который позволил ему перенестись. Но не прошлое, как он думал, а в другой мир. В мой. И там его убили. — Я поняла, что Освальд Лэнц, пропавший артефактор, и был тем самым часовщиком, на расследование убийства которого меня послали. — Думаю, он забрал шестеренку специально, чтобы никто не смог открыть портал и последовать за ним.

— Бедный Освальд, — с печалью в голосе проговорил Макс. — Он не заслужил такого конца.

— Но теперь ты хотя бы знаешь, что произошло, а не мучаешься в догадках и сомнениях.

— Ты права, — согласился Макс и крепко обнял меня. Сколько же тайн хранил этот дом. Надеюсь, мы уже их все разгадали, а то я что-то даже подустала...


Глава 24

Максимилиан

Да уж, наконец-то все встало на свои места. Жаль, конечно, старика Освальда, но это жизнь, и изменить что-либо мы не в силах. Опыт старого артефактора как раз очень наглядно показывает, что игры с судьбой и со временем ни к чему хорошему не приводят.

Обидно, что мы так и не узнаем, кто убил его в мире Натали, но даже нахождение убийцы не вернет его к жизни, так же, как и не вернет жизнь его дочери. Пожалуй, на этом их история закончилась окончательно. Это немного грустно, но зато вполне понятно и естественно. Все-таки некоторые изобретения лучше даже не начинать придумывать, хоть я и безмерно признателен ему за эти часы и появление моей невесты в этом мире.

После того как я узнал о предательстве отца, меня словно переклинило. Появилась жизненная необходимость всегда и во всем быть лучшим. Именно тогда я и выбрал дело всей своей жизни: решил стать дознавателем, чтобы даже в самых сложных и запутанных делах докапываться до правды. А когда немного набрался опыта и начало действительно получаться, я загордился. Да, и без этого города с его проклятием, будучи молодым и зеленым, я уже был грешен...

— Макс? — Взволнованно глядя на меня, Натали коснулась моего плеча.

— Извини, милая. Я, кажется, задумался, — вздохнул и потер лицо руками.

— О чем? — Она погладила меня по волосам и уселась на подлокотник кресла, устроившись рядом со мной.

— О том, каким законченным идиотом я был все эти годы, — нехотя признался ей.

— Дошло наконец-то, — улыбнулась она и звонко чмокнула меня в щеку.

— Что значит «дошло»? Ты что, всегда это знала? — Прижал ее покрепче и заглянул в хитрющие глаза.

— Конечно, с первого же дня, — рассмеялась Нат. — Но мне интересно послушать, что об этом думаешь ты.

— Да нечего тут особо думать, как и рассказывать, — махнул рукой и уткнулся носом в ее плечо. — Когда приехал в этот город, рассчитывал раскрыть громкое дело и заработать себе очередную звездочку в личном деле. Ты же знаешь, что во всех мирах репутация дорогого стоит. — Она кивнула, и я продолжил: — Вот я и гнался за репутацией, за славой, годами работал на создание доброго имени для себя… А на самом деле все это время я был всего лишь обиженным мальчиком, которого бросил отец. Надеялся в глубине души, что он осознает, как был неправ, найдет меня и извинится, станет рассказывать, как я ему нужен, как он гордится мной…

1 ... 45 46 47 ... 50
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Делу время, потехе час! - Клэр Вирго», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Делу время, потехе час! - Клэр Вирго"