Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Приключение » Приключений не предвидится. Айсберг и фонарный столб - Николас Гэннон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Приключений не предвидится. Айсберг и фонарный столб - Николас Гэннон

14
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Приключений не предвидится. Айсберг и фонарный столб - Николас Гэннон полная версия. Жанр: Книги / Приключение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 53
Перейти на страницу:
Арчер притаился у входной двери и стал ждать, пока Оливер сообщит, что можно идти.

Над тротуаром летел ветер. Он лохматил волосы Аделаиды, обычно аккуратные и гладкие, то швыряя их ей в лицо, то отбрасывая назад. Оливер подумал, что она похожа на безумную, но все равно они с Арчером были рады, что Аделаида с ними. Девочка, которую укусил крокодил, принесла с собой чувство уверенности, а также по шоколадному круассану на каждого. Круассаны были съедены по дороге в школу. Школьники уже собирались у главного входа. Над толпой высилась миссис Мракли, бдительно надзирающая за порядком.

Принято считать, что школьная экскурсия – это здорово, но тот, кто подслушал бы разговоры школьников, уверился бы в обратном.

– Спорим, ни в какой музей она нас не поведет, – сказал Чарли Х. Бримбл. – Вывезет на Розвудский утес и покидает в океан.

– Давайте притворимся, что нас тошнит, – сказала Молли С. Меллингс.

– А мне и притворяться незачем, – сказала Элис П. Саггинс.

ПЛАН

Арчер, Оливер и Аделаида встали вместе с товарищами по несчастью, постаравшись при этом оказаться как можно дальше от миссис Мракли. Арчер решил еще раз освежить в памяти весь план и достал блокнот.

Пункт первый: тихо сбежать во время экскурсии по музею. Первым улизнет Арчер, потом Аделаида, а Оливер пойдет в арьергарде. Беглецы наденут маски, соберутся у саркофага Таппенкуза и через черный ход выберутся в Розвудский парк. Преодолев его неухоженные заросли, они пойдут вдоль канала в сторону Розвудского порта и там дождутся, пока охранник уйдет на перерыв. Оказавшись внутри, они найдут док Е7, где в этот момент, если повезет, будет забирать груз исследовательское судно. Друзья влезут на поддон с грузом и вместе с ним попадут на корабль. На борту они отыщут укромное местечко и будут прятаться до тех пор, пока корабль не окажется так далеко от берега, что возвращаться уже не будет смысла. Аделаида принесла провизии на три дня. Через три дня они вылезут и во всем признаются. Арчер попросит, чтобы его отвели к капитану, и объяснит, как и зачем они проникли на корабль. Рассердится капитан, не рассердится – уже не важно. Они будут плыть в Антарктиду. Таков был их план.

Миссис Мракли велела школьникам выстроиться попарно, и следом за ней они прошагали по улице, вошли в Розвудский парк и поднялись по ступеням музея.

ГЛАВНЫЙ ЗАЛ

Войдя в музей, школьники принялись потрясенно оглядываться. Они попали в великолепный главный зал. Повсюду были чучела животных, засушенные насекомые, яркие фрески. Школьники стали перешептываться. Арчер молчал. Миссис Мракли пошла к кассе за билетами.

– Шестнадцать, – велела она, но кассирша протянула ей тридцать два билета.

– Это еще что? – фыркнула миссис Мракли, разглядывая дополнительные билеты.

– У нас идет совместная программа с Розвудским зоопарком, – прочирикала кассирша. – Каждую неделю в особый зал привозят какое-нибудь животное и о нем рассказывают. Потом вы познакомитесь с материалами об эволюции этого животного и о том, какую роль оно сыграло в истории. Всем очень нравится. Все школьники уже посмотрели.

– Ладно, – сказала миссис Мракли, всем своим видом давая понять, что ей это не по душе. – Кого там показывают на этой неделе? Тритонов?

– Тигров!

Миссис Мракли оглянулась на Арчера, Аделаиду и Оливера, но те очень внимательно разглядывали зал и потому ничего не заметили.

– Тигры, значит, – проворчала миссис Мракли. – Замечательно.

Учительница сгребла билеты, рявкнула на школьников и повела их по коридору в особый зал. Арчер схватил со стойки три карты, одну сунул Оливеру, а другую – Аделаиде.

– Саркофаг Таппенкуза находится вот здесь, – сказал он, обвел кружочком нужное место сначала на одной, а потом на другой карте и бросил взгляд на миссис Мракли. Она пыталась понять, куда идти. Арчер кивнул, подтянул лямки рюкзака и неуверенно улыбнулся друзьям.

– Ну, я пошел, – сказал он. – Там увидимся.

С этими словами Арчер нырнул в зал рептилий и натянул маску барсука. Миссис Мракли ничего не заметила.

Школьники повернули за угол и пошли по другому коридору. Оливер побледнел.

– Не волнуйся, – сказала Аделаида и положила руку ему на плечо. – У тебя все отлично получится.

Миг колебаний – и вот она уже бежит по залу ночных животных, на ходу надевая львиную маску.

Оливер остался один. Ему стало очень одиноко.

ОСОБЫЙ ЗАЛ

Пробежав по коридору, Арчер оказался в египетском зале, где хранился саркофаг Таппенкуза. Посетители провожали его удивленными взглядами, и от этого ему стало так неуютно, что мальчик сдвинул маску на лоб. Дожидаясь Аделаиду, он расстегнул рюкзак, извлек оттуда нефритовый слоновый домик и стал думать о дедушке с бабушкой. Когда Аделаида похлопала его по спине, он чуть не вскрикнул.

– Извини, – сказала она, поднимая маску. – Сквозь дырки так плохо все видно, правда?

– Ага, – ответил Арчер. – И на меня все глазели.

Они замолчали. Обоим очень хотелось поскорей выбраться из музея. Они оглядывали комнату, надеясь, что Оливер не заставит себя ждать.

Школьники добрались до особого зала без инцидентов. Инцидент случился только с Оливером: он не сумел сбежать. Ему было очень страшно, и он не знал, что делать. Миссис Мракли принялась раздавать билеты в особый зал, и у нее осталось два лишних.

– Ну, так, – рыкнула она, – кто остался без билета?

Тишина.

– Поднимите билеты!

Билеты были у всех. Миссис Мракли внимательно оглядела класс и обнаружила, что Оливер стоит в одиночестве. А ведь в начале экскурсии он был не один. Он вообще никогда не бывал один.

– Ты! – рявкнула она. – Где твои дружки?

Оливера захлестнула паника, но он старался сохранять спокойствие.

– Это вы мне? – спросил он. – Они не со мной. Пожалуйста, только не записывайте меня в список.

Миссис Мракли надвинулась на него так грозно, словно готовилась зашвырнуть его в зал беспозвоночных. Оливер подумал было, что надо бежать, но застыл на месте.

– Я вижу, что они не с тобой, – хмыкнула она. – Но когда мы только вышли, они были с тобой. И если ты мне сейчас же не скажешь, куда они подевались, угодишь в мой список вместе с ними.

Оливер запаниковал. Он не мог больше сохранять спокойствие – но предать Арчера и Аделаиду тоже не мог. Пришлось держаться плана.

– Они пошли в туалет, – сказал он, понимая, как неубедительно это звучит. – Давайте я возьму их билеты, подожду их и…

– Они убежали в Антарктиду! – крикнул Чарли Бримбл.

Миссис Мракли устремила на него грозный взгляд. Чарли съежился.

– Ну… то есть я так думаю.

– Какую Антарктиду? – спросил Оливер.

Миссис Мракли схватила Оливера за плечи и втолкнула

1 ... 45 46 47 ... 53
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Приключений не предвидится. Айсберг и фонарный столб - Николас Гэннон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Приключений не предвидится. Айсберг и фонарный столб - Николас Гэннон"