Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Гнилое яблоко - Ната Фокс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Гнилое яблоко - Ната Фокс

16
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гнилое яблоко - Ната Фокс полная версия. Жанр: Научная фантастика / Приключение / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 53
Перейти на страницу:
рассказал всë раньше, ещë тогда, на рынке, может быть, я бы не сбежал и… ты бы не попался стражникам. Даже если тебе это на руку, всë равно, публичная попытка убийства – это не то, что должен терпеть обычный человек.

– Леон… – Ярико хотел вставить слово, но ему не позволили.

– Эгоист. Честное слово, эгоист. Пытаешься сам вытащить ситуацию, которая уже сломала тебе спину своим весом, – Леон сжал руки у себя на плечах и обернулся, чтобы взглянуть в глаза друга. – Я уже втянут в ваши «политические» проблемы. Меня уже считают за преступника и соучастника. Меня считают… бомбой замедленного действия. Ждут, когда я взорвусь, чтобы повесить на тебя ещë и этот грех, чтобы ты точно не отвертелся. Думаешь, я всего этого не понимаю?

– Конечно понимаешь, ты ведь умный парень. Просто…

Ярико не знал, что сказать в своë оправдание. Соврать, что он просто не хочет втягивать ещë одно существо в свои и без того глупые разборки между кланами и всемирным заговором? Или сказать правду? А может лучше промолчать, как всегда, и состроить идиота?

Ярико всегда считал последний вариант универсальным.

– Лео, ты всë ещë жертва этих обстоятельств. Жертвой ты стал по нашей вине. И мы не хотим, чтобы ты вяз в этом болоте ещë больше. Мы уже по шею в этой трясине, а у тебя есть шанс вернуться домой целым и невредимым.

– Вот как.

Ярико передëрнуло от того, с каким акцентом были сказаны эти слова: с обидой, злостью, будто его только что предали.

– Ладно, тогда иди. Не буду мешать тебе и твоим политическим интрижкам со всякими главами. Посижу в Искрящимся павильоне, пока не закончится встреча.

– Лео…

– Не надо, – Леон опустил руку друга и отошёл на несколько шагов. – Я подожду. Просто приди за мной, когда всë закончится, ладно? Не забудь.

Ярико кивнул.

– Мы попросим, чтобы тебя хорошо накормили. И положили поменьше специй.

На этом оба друга разошлись. Один – следуя в обеденный зал для переговоров с его возможными союзниками, второй – в Искрящийся павильон с желанием немного передохнуть и поглазеть на искристые лотосы, которые не смог рассмотреть в прошлый раз.

Ярико прошëл сквозь ещë одну расшитую бисером и блестящими металлом нитками тканевую штору, проходя внутрь обеденного зала. Такие же высокие потолки, большие кварцевые колонны, подпирающие потолочный барельеф с божеством народа иридори. Слева располагалось большое окно, выточенное прямо в каменной стене, а справа несколько картин прошлых вакилей Палаты. Впереди его ждала нынешняя госпожа этого места. Она встала, приветственно поклонилась с выставленными вперëд руками, будто просила что-то ей отдать. На самом же деле, этим жестом она делилась с гостем своей духовной энергией перед трапезой.

Ярико сделал такой же жест, после чего отдал свою саблю и сумку существу у входа. В столовую с орудием входить строжайше запрещено – это одно из главных правил народа.

– Добрый день, вакиль Нардан, – поприветствовал Яркио, на этот раз кланясь ей с прижатыми к груди ладонями.

– Рада снова встретиться с тобой, юноша, – вакиль Нардан повторила такое же действие. И только после обмена поклонами они сели за трапезу.

Столы у иридорцев были маленькие столы, едва отставали от пола выше тридцати сантиметров, и сидеть за ними приходилось на полу, на плотных и больших подушках. На узком столе раскладывались тарелки с яствами, от которых ярко пахло специями. Ярико в мыслях усмехнулся: нет, такого количества приправ желудок и язык Леона точно не выдержали.

– Итак, с какой же целью ты прибыл на наши земли? – вакиль Нардан принялась накладывать салат из овощей и тайсанского угря к себе в тарелку. – В последний раз ты гостил у нас в мире пять лет назад, во время прошлого праздника Вознесения пламени.

– Правда, уже пять лет прошло? Как время быстро летит, дорогая вакиль, – Ярико старательно выкладывал ложкой маленькие сладкие ягоды черóги, завëрнутые в листья винника и полил их острым соусом. – Нам захотелось посетить праздник ещë раз. Прошлый визит был очень удачным, удалось взглянуть посмотреть салют. К тому же, мы с другом, он очень заинтересован в ваших традициях.

Они обменялись тарелками и попробовали первое угощение, которое им предложил собеседник. Ярико распробовал салат и не ощутил в нëм горько-острых семян, которые обычно добавляют в блюда для первого обмена любезностями. Это значит, что вакиль в хорошем расположении духа и готова выслушать его до конца.

– Ярико, хотя из-за предстоящего торжества я в прекрасном настроении, не стоит таить и укрывать от меня совершенно очевидную истину. Ты никогда не появляешься просто так. Будь добр, скажи, что привело тебя в Иридори на этот раз? – вакиль Нардан принялась есть ягоды вприкуску с основным блюдом. – Попросить временного убежища? Познакомить меня с твоим другом? Или же заручиться поддержкой?

– Всë сразу и ничего из этого, проницательная госпожа вакиль.

– В каком смысле?

– Эльзоре.

При упоминании этой фамилии часовой у стены нервно вздрогнул, помахивая своим пушистым хвостом.

– Эльзоре? – переспросила вакиль Нардан. – Что на этот раз ты расскажешь про этих речных раков? Очередные стычки в Столице, до которых никому нет дела, но их все обсуждают?

Ярико тихо посмеялся. Он так же приступил к основному блюду и, прожевав кусочки мяса в листьях винника, продолжил:

– Нам удалось найти компромат на Эльзоре, такой, что ни один не подкопается. У них больше не будет оправданий после этого. К тому же, нам посчастливилось посеять смуту в сердцах существ Столицы.

– Все козни Эльзоре – палящее солнце, а твои слова – это подожжëнная спичка, которую ребëнок бросил в высохшем поле терпения горожан.

– Именно так, госпожа вакиль, – кивнул Ярико.

– И чего же ты хочешь от меня, юный Гельгар? Раз посеял смуту – собирай еë плоды самостоятельно.

Немного помолчав, взбалтывая сок в стакане, Ярико решился и выдохнул:

– Нам нужна поддержка. Смута посеяна, госпожа вакиль, но вот сможем ли удержать всë, что взрастëт от этих семян – неизвестно. Насколько нам известно, существа уже буйствуют в Столице: выходят на демонстрации, требуют от власти объяснения правды всего происходящего, ещë больших объяснений – от Эльзоре. Мы страшимся, как бы это не переросло во вторую Столичную резню. Поэтому, нам нужны существа…

– Вынуждена отказать, – уголки губ вакиль Нардан сползли вниз, она потеряла весь приветливый задор, который был у нее в самом начале.

– Почему? – Ярико не особо удивился отказу, но решил уточнить.

– Потому что я не хочу ввязывать своих

1 ... 45 46 47 ... 53
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гнилое яблоко - Ната Фокс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Гнилое яблоко - Ната Фокс"