Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Гнилое яблоко - Ната Фокс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Гнилое яблоко - Ната Фокс

16
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гнилое яблоко - Ната Фокс полная версия. Жанр: Научная фантастика / Приключение / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 53
Перейти на страницу:
бы кстати…

– Иридори? – оживился Лео, услышав знакомое название. – Те самые иридори, огненный народ, о который ты так много рассказывал?

Ярико кивнул, польщённый, что у его рассказов есть такой внимательный слушатель.

Кто бы мог подумать, что они действительно заявятся в этот мир исключительно ради политических разговоров.

Леон оглядывался по сторонам, стараясь осмотреться как можно тщательнее, запомнить всё, до чего дотягивался его взгляд. Низкие, но очень широкие дома, украшенные сушёными цветами, и дети, украшающие их. Стайка ребятишек хором пела песни, покачиваясь в такт из стороны в сторону, а совсем маленькие карапузы игрались в песке и мазали друг друга глиной. Взрослые тем временем общались друг с другом, здоровались с путниками из другого мира. Некоторые даже предлагали остановиться и поговорить. Особенно приветливыми здесь были торговцы за небольшими прилавками, которых вдоль основной дороги стояло великое множество: те заманивали к себе туристов и местных зевак, заговаривали из зубы так умело и ловко, что покупатели сметали товар с завидной скоростью.

Леон невольно сравнил их со старушками на базаре: те умели так же ловко подманить зазвать к себе народ за самым свежим мясом, рыбой, или невероятно модными обновками.

Вдруг к ним на встречу выбежала радостная девушка и повесила на каждого по одному венку, после чего со смехом скрылась в толпе. Леон ошарашено взглянул на друга.

– Чего это она?

– Так праздник же, – хохотнул Гельгар и принюхался к венку. Убедившись, что сушёные цветы не ядовитые, успокоился. – Праздник Вознесения пламени. Раз в пять лет объявляется священная неделя празднества, которая выделяется для душ умерших – по поверьям иридорцев в это время души уходят в мир мёртвых. И чтобы ни одна душа не имела соблазн остаться в мире живых, они вешают сушёные искристые лотосы как обереги.

Ярико дёрнул ухом, не услышав рядом с собой шагов друга, и обернулся. Леон стоял в паре метров от него, белый словно полотно, схватившись пальцами за сушёный венок.

– На меня повесили этот венок… значит мёртвые могут и в телах людей застрять?

Он честно пытался сдержаться. Но когда Леон отшатнулся от мимо прошедшего существа, Ярико не сдержался и громко расхохотался. К счастью, на них никто не обратил внимания.

– Что смешного я сказал?

– Лео, ты как придумаешь, ой, – пытаясь отдышаться, Ярико смахнул слёзы. – Это ведь просто традиция. Как у вас земной Хэллоуин, помнишь? Люди наряжаются в костюмы нечисти, чтобы их не похитили. Здесь примерно такая же ситуация. А ты, ой невозможно, ты правда поверил?

– Так ведь я не знал, что это взаправду всё! – пискнул Лео. Хотелось подойти и дать подзатыльника Ярико, который вновь почти загнулся от хохота. – Сравнил вертолёт и самолёт. Здесь ведь всё по-настоящему, призраки не такие… стеснительные, как на Земле.

– Ты просто не знаешь хороших призраков на Земле, – истерично хохотнул Гельгар.

Ярико поторопился вперёд, спасаясь от яростного леща, коим Леон так щедро хотел его одарить.

Улицы и впрямь были заполнены не только местными жителями, но и туристами, приехавшими исключительно на праздник. Только во время Вознесения пламени в мире Иридори становилось так шумно и людно. Приём всегда сопровождался песнями, гулянием и фейерверком, который стоило посмотреть хотя бы один раз в жизни. Как гласила легенда, фейерверки нужны для того, чтобы поторопить души умерших родственников побыстрее скрыться в мире мёртвых, а так же, чтобы отпугнуть от них демонов и энергетических вампиров.

К сожалению, они не могли остаться на все гуляния. Но посмотреть парад фейерверков Ярико обещал, сразу после того, как они закончат в резиденции вакиль.

Пылающая Палата являлась центром главного города, а соответственно и всего мира Иридори. Палата представляла из себя высокое здание, по архитектуре напоминающее смесь индийского и античного стиля: выточенные из камня колонны, фигуры благородного белого оттенка, украшенные сушёными гирляндами из цветов. На входе их приветствовали двое охранников и двое слуг. Леон ощутил себя неуютно под взглядами существ с копьями. Те были слишком пристальными, почти что пожирающими.

Слуги сопроводили гостей в главный зал, на котором весь вычурный официоз и заканчивался. Нынешняя вакиль, глава Палаты, не любила излишней помпезности, а потому её резиденция выглядела по-домашнему уютно. Множество растений, пуфики и ковры для гостей, окна украшены мягким, почти воздушным тюлем.

– А куда ведёт этот проход? – тихо спросил Лео. Он ткнул пальцем в арочный проём, оттуда приятно тянуло запахом цветов.

– Это Искрящийся павильон. Излюбленное место посещения гостей Палаты. Думаю, вакиль не будет против, если мы заглянем туда чуть позже. Там растут прекрасные Искрящиеся лотосы – их пыльцу раньше использовали в качестве пороха. Теперь выращивают для красоты.

Леон активно закивал, согласный с перспективной взглянуть на новый неизвестный вид растения.

Прождав в главном зале не больше нескольких минут, слуги попросили гостей пройти дальше. Вакиль ожидала их появления.

Следующая комната казалась огромной из-за высоких потолков. Вместо дверей на карнизах висели шторы из плотной, но очень лëгкой ткани с вышитыми на ней сюжетами. Леон на мгновение задержался взглядом на одной такой «двери» и про себя отметил, что этот народ весьма искусен в вышивке. Он порывался последовать через коридор в следующий зал, но Ярико остановил его рукой.

– Будет лучше, если ты подождёшь здесь, – спокойно, но строго заявил Ярико.

– Почему это? Я слышал, что вы идëте на обед, с какой стати я должен оставаться здесь? – резонно возмутился человек. – К тому же, я голодный.

– Да, мы идëм на званый обед. Но это не просто обед, Лео. Помнишь, мы говорили о народе Иридори? Они все важные переговоры проводят именно за едой. К тому же у иридорцев… очень специфичные острые блюда. Вряд ли твой желудок сможет выдержать иридорские острые специи, а лечить язву нам ещё не приходилось.

– Почему мне нельзя присутствовать на переговорах просто так, не обедая вместе с вами?

– Во-первых, посещая обеды, нужно обязательно что-то съесть, иначе ты опозоришь нас обоих и покажешь дурной тон, – спокойно продолжил объяснения Ярико. – Во-вторых, нам бы не хотелось, чтобы ты слушал занудные политические речи между мной и главой Палаты.

– Ну почему ты опять со мной так поступаешь?

Леон скинул руку друга со своего плеча и отвернулся от него, скрестив руки на груди. В душе он чувствовал жгучую, словно острые специи обиду.

– Как?

– Вот так. Пытаешься оградить от всей этой заворушки даже после того, как мы оба едва не погибли. Если бы ты мне

1 ... 44 45 46 ... 53
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гнилое яблоко - Ната Фокс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Гнилое яблоко - Ната Фокс"