В каждом полисе Греции был свой Акрополь, но ни один из них не мог превзойти Афинский по масштабности, планировке и возвышенности.
Рядом с этим местом замирает само время, безупречное изящество архитектурных форм заставляет трепетать даже сердца воинов. Всё здесь выглядит величественно и поражает своим размахом и монументальностью, свидетельствуя о высоком уровне развития культуры эллинов. Геракл любил созерцать результат человеческой мысли, воплощённой в этих колоннах, переходах. Геракл-Алкей был уверен, что люди способны на очень многое, гораздо больше, чем некоторые Боги.
- Я воин Алкей Арис, ищу встречи со стратегом Периклом! - громко сказал он, добравшись до высоких колонн, где путь ему преградили несколько хмурых воинов.
- Стратег Перикл уже изволит отдыхать, ты пришёл поздно, странник. Возможно, он примет тебя завтра утром.
Геракл не был намерен так просто сдаваться. Нахмурив тёмные брови, строго, с силой сказал:
- Доложите обо мне! Дело не терпит отлагательства!
Воины недоумённо переглянулись, но самый старый из них вдруг кивнул и сказал:
- Сходи, Нерон, скажи владыке, что к нему гость, Алкей Арис.
Мужчину, давшего распоряжение, звали Ментор. Он был главным в своём десятке, охранявшем сегодня покой стратега. Он глянул на позднего посетителя более пристально и почувствовал, как по рукам пробежали мурашки: аура вокруг незнакомца была такой насыщенной, полной силы и какой-то житейской мудрости, какую не может излучать человек его возраста, а на вид этому Алкею было около двадцати пяти — тридцати.
Каково же было удивление всех стражников, когда их вернувшийся соратник вдруг сказал:
- Светлейший Перикл ждёт вас, Алкей Арис.
В ответ незнакомец лишь коротко кивнул и устремился по лестнице вверх, словно ведая, куда нужно идти. Хотя, может, он и знал.
- А...
- Он знает путь, - одёрнул его Ментор, провожая взглядом широкую сильную спину.
Алкей был одет в белую лёгкую тунику, на ногах чистые кожаные сандалии, руки и ноги от середины бедра полностью обнажены, вид гость имел самый обыкновенный, но вот висящий короткий меч на кожаном ремне в отличного качества ножнах говорил о том, что это не простой афинянин.
- Он воин, - сделал правильный вывод кто-то из подчинённых.
- И, кажется, непростой, - добавил ещё кто-то.
- Ну, разошлись по местам! - одёрнул их Ментор, и сосредоточил взор на лежащем у его ног городе.
Геракл ступил в прохладные своды дворца, где жил стратег с семьёй. Его уже ждал молчаливый раб. Низко поклонившись гостю, повёл рукой, приглашая следовать за ним.
Стратег Перикл ожидал Геракла- Алкея сидя в центре большой комнаты, полы которой были устланы дорогим ковром со сложным геометрическим рисунком.
Гость остановился в паре шагов от него и стратег некоторое время молча его разглядывал, словно ожидая от того чего-то. Не дождавшись, удивлённо поднял вверх кустистую тёмную бровь.
Геракл тут же всё понял, и спокойно не слишком низко склонил голову в знак приветствия, после чего заговорил:
- Долгих лет тебе, стратег Перикл. Меня зовут Алкей Арис (при. автора: Арис - Бог войны) и я прибыл издалека, чтобы предупредить тебя!
- И тебе долгих лет, воин Алкей, - степенно кивнул в ответ Перикл, разглядывая стоявшего перед ним мужчину. Что-то в его облике было сильно ему знакомо, но он всё никак не мог уловить ускользающую мысль. - Я слушаю тебя.
- Люди, а точнее персы, под личинами эллинов, рыскают по нашим землям по разным полисам и разжигают распри между греками.
В зале воцарилось короткое молчание.
- Я так не думаю, - покачал головой Перикл, - Греция сейчас находится в мире с Персией, царю Ксерксу нет резона с нами воевать.
Геракл смотрел на стратега и думал, что тот навряд ли ему поверит, ведь доказательств у него по сути нет, только догадки.
Но не успел он возразить, как с улицы донеслись одиночные крики, которые постепенно становились многочисленнее и громче.
Перикл вскочил с кресла и ринулся на выход, позади него развевались полы широкого шерстяного хитона. Геракл-Алкей последовал за ним, догадываясь, что происходит то, о чём он только что пытался предупредить стратега.
Выбежав к колонам они оба остановились. Позади них замерли в ошеломлении телохранители стратега.
- Это спартанцы! - скрипнув зубами, отчеканил Перикл, глядя на подступающих к Акрополю воинов в броне с цветами Спарты. Сомнений у него не возникло. - Они напали на нас под покровом ночи!
- Остуди голову! - вечерний гость схватил его за плечо и встряхнул. — Это не братья наши, это персы, переодетые в их одежды! Раскрой глаза!
- Я всё вижу! - зло тряхнув рукой, отозвался стратег. - Тут персами и не пахнет, ты слеп! Посмотри на их лица!
- Нам нужны пленники, - успел сказать ему Геракл-Алкей, - и тогда ты всё узнаешь.
Перикл посмотрел в карие глаза Алкея и всё же медленно кивнул, соглашаясь.
- В бой! - крикнул он секунду спустя и в мгновение ока скинул хитон, оставаясь полностью обнажённым - одежда будет только сковывать его движения...
Ментор чувствовал, что умирает, слишком глубокими и многочисленными ранами было испещрено его тело. Но он навсегда запомнит, как сражался незнакомец Алкей, спасший жизнь многим сегодняшней ночью. Он выглядел и действовал, как самый настоящий бог войны, посланный им отстоять свободу Афин от нападения врагов.
Но как же больно было осознавать, что врагами оказались братья-эллины. Спартанцы.
Глава 35Дни слились в бесконечную череду приёма страждущих. Я работала не покладая рук. И даже спала меньше необходимого. Мой график претерпел изменения. Теперь пару утренних часов я проводила в доме этнарха, осматривая всех, кому нужна была моя помощь (работа с наращиванием языка Поликсене шла полным ходом и постепенно мышца становилась всё больше, не так быстро, как мне бы того хотелось, но лучше так, чем вообще никак), в том числе и самого Менедема.
На нём я ставила опыты, правда, он об этом не знал. Мне хотелось ускорить метаболизм в его теле и посмотреть, насколько это поспособствует похудению, а ещё привела его гормоны в порядок, и должна заметить за пару подобных сеансов лечения, мужчина чуть порозовел и сбросил килограмм. Он пока не чувствовал тех изменений, что начали происходить в его теле, но дайте время и этнарх непременно заметит улучшения.
А всё остальное время безвылазно находилась в асклепионе. Где, кроме мужчин, осматривала и женщин. Приходили с самыми разными, застарелыми болячками. Но! Ни одного больного с проблемными зубами не было! Оказывается простые жрецы-асклепиды, с первой ступенью доро накладывали обезболивание на болящий зуб и так до тех пор, пока нерв полностью не отмирал. Я была шокирована подобным способом лечения, ведь зуб можно и спасти, убрав кариес и нарастив новые ткани зуба, но нет, они о таком и не слышали никогда, просто подавляли боль и нерв сгнивал сам. Удивительно, но факт. А со временем мёртвый зуб просто выпадал. Или его просто грубо выдирали при помощи зверски выглядящих щипцов.