Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Последняя из страны Лета - Галина Мишарина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Последняя из страны Лета - Галина Мишарина

20
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Последняя из страны Лета - Галина Мишарина полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 86
Перейти на страницу:

Поглаживание по щеке было едва ощутимым, а вот тёплое пожатие – плотным и весомым. Я судорожно вздохнула и поняла, что больше нигде не парю.

– Нуала! – в один голос сказали Ульф и Йан.

– А… – отозвалась я. – А… в… о…

– Воды, – догадался Йан.

Я пила на ощупь, и большую часть пролила. Мне очень хотелось посмотреть на них, но, когда всё-таки удалось открыть глаза, из-за слёз я не могла сконцентрировать взгляд. И расплакалась ещё горше, когда они с двух сторон принялись целовать меня в щёки, в шею, даже в нос и в уши – везде, где доставали. Йан что-то бормотал, ругался, но я не понимала и половины слов. Ульф тихо говорил, что больше никогда не допустит подобного, и в его голосе звучала болезненная горечь слёз.

А потом уснула нормальным, спокойным сном, в котором были лучи солнца сквозь неплотные занавески, поблёскивание металлических заклёпок на броне, мягкий бархат и гладкая шёрстка кота, и прохладный воздух светлого осеннего утра – моя чистая, отвоёванная жизнь, заполненная новыми радостями.

Я почувствовала, как странная, болезненная дрожь прошла по телу. Холод был частью меня, и он пронзал тысячами тонких игл. Не такого пробуждения ожидаешь после мирного сна… Я застучала зубами, и тотчас два тёплых тела прижались по бокам, защитили, обняли. Снова слёзы полились, но на сей раз я могла всхлипывать в голос, и долго, упрямо пыталась рассказать по-зальмски, где побывала за время своей смерти. Видимо, выходило хуже некуда, потому что Йан сообщил:

– Малышка, ты изобрела новый язык, и мы вообще ничего не понимаем. Ты говори по-вардарски.

– Или на родном, – подхватил Ульф.

– Мне холодно, – сказала я шёпотом, сама не понимая, по-каковски. – Ноги как будто во льду.

Тотчас последовало обжигающее прикосновение двух больших ладоней, и я ахнула от неожиданной боли.

– Что со мной? не понимаю... Как вам удалось?..

– Зелья твои нашли, – сказал Ульф. – Когда ты комод толкнула.

– Как вы поняли?

– Мы верим в силу душ, помнишь? – сказал Йан.

– Ещё пришлось обратиться к светлой магии предков. Волки существа живучие, и ты теперь тоже волчица, правда, совсем ещё нежная. – Ульф подумал немного и добавил: – Но далеко не беззащитная.

Я кивнула и закрыла глаза, прижимаясь к Йану и чувствуя, как сзади ко мне теснее прижался Ульф. Тело вело себя странно и неприятно, и вскоре я повернулась лицом к старшему, пытаясь устроиться так, чтобы не ломило ноги. Я крутилась, переворачивалась и мёрзла, но, в конце концов, улеглась на живот и задремала. Спокойные поглаживания по спине помогли расслабиться, и мне удалось ненадолго забыться.

Проснуться выпало во тьме и привычном, волшебном мерцании камней. Мужчины всё также спали по бокам от меня, но теперь едва касались, и я снова почувствовала холод, однако не такой пугающий и властный. Язык прилип к нёбу, и я, сглотнув, смогла приподняться. О, светлые боги, что за запах исходил от моих волос! Наверняка я была похожа на лесное чучело, или на кикимору, что обитала в каждом болоте и не упускала случая посадить в причёску очередной мухомор… С сухой кожей, вся какая-то скукоженная, теперь я пахла отнюдь не ягодами. И они меня такую обнимали и целовали?!

Я попыталась перелезть через Ульфа – срочно в ванную! – но мужчина мгновенно проснулся и схватил меня за ногу.

– Эй, эй, ты куда это?

– Мыться, – жутким хриплым басом выдала я. – Ох, предки меня сохрани!..

– Не обижайся, берёзка, но ты меня пугаешь. Где прекрасный нежный голос нашей сааф?

Я рассмеялась, словно старая ворона, и быстро от собственного смеха устала. Пришлось улечься и отдышаться.

– Она купаться собралась, – пояснил брату Ульф. – И хотела ускользнуть незаметно.

– И утопиться, – со знанием дела сощурился Йан. – Ты ползаешь с трудом, Нуала, что уж говорить про мытьё головы, которое по меньшей мере полчаса занимает.

– Я воняю. Я отвратительна. Пожалуйста, помогите хотя бы лицо умыть.

Хотя Жилль за мной старательно ухаживала, хотя Яника меня обтирала, я знала, во что превратилась.

– Ладно. Ульф, если ты наберёшь ванную, я притащу камней.

– Да мне бы только тазик с обычной водой… – робким басом отозвалась я.

– Не переживай, мы всё устроим, – успокоил меня младший. Я видела, что он едва сдерживает смех. – И пахнешь ты, кстати, нормально.

– Поверь волкам, – добавил Ульф, и они одновременно встали с постели.

Я попыталась сесть, чтобы видеть их, но меня уложили обратно.

– Упрямица, – сказал Йан и поцеловал меня в щёку.

– Не волнуйся, сааф, мы с тобой, – сказал Ульф, и погладил меня по голове.

Спустя десять минут они усадили меня в ванну, и принялись купать, как младенца – со всей нежностью и осторожностью. После всего мне бы оставить смущение и просто наслаждаться, но я не могла. Пусть у супругов и не было мыслей о близости, они почему-то были у меня. Я не могла ровно сидеть, и хваталась то за плечи Йана, то за руки Ульфа, и вздрагивала, когда они касались моей груди, или намыливали спину, и щекотали затылок, вымывая из волос всю грязь, кровь и пылинки злых энергий.

Утро пробралось в распахнутое окно туманом, и я долго смотрела на облако, что висело под потолком. Такие явления, по рассказам Ульфа, не были редкостью, но для меня оно выглядело волшебно. В комнате я была одна, и со двора доносился знакомый перезвон мечей. Значит, моё состояние улучшилось, иначе мужчины не оставили бы одну.

– Привет, – на всякий случай сказала я облаку, и порадовалась, что голос уже не звучит так жутко. Теперь он был просто хриплый. – Доброе утро, новая жизнь!

Я поднялась, не торопясь, и попробовала сделать несколько шагов. Ощущение было странным, словно мне нужно было учиться пользоваться телом заново. Уши – и те казались чужеродными. Я на всякий случай подошла заглянуть в зеркало и убедилась, что осталась собой, разве что посерела. Всё те же веснушки, и тёмные глаза, но губы потрескались, и линия бровей как будто изменилась.

Я убила человека. Пусть и защищая свою жизнь, но для летов это было преступлением против природы, и улыбка сошла с моего лица. Да, новая жизнь началась, но я уже многое успела потерять в ней. Чистоту души – в первую очередь.

Где находилась грань меж добром и злом? Если бы я позволила ему изнасиловать и убить себя, потом Гурфик забрал бы не одну жизнь… Но мои руки были в его крови. Я проткнула его злое сердце, однако тем самым нанесла и себе ужасную рану. Я предала свой свет, и усугубила проклятие тьмы, или поступила правильно?

Нужно было поговорить с Йаном и Ульфом, но я понимала, что, даже если спущусь вниз, обратно уже не залезу. Поэтому занялась умыванием, несколько раз почистила зубы, ещё раз вымыла ноги, поскребла лицо тёртыми ягодами, надела красивое белое платье и розовый бархатный жилет… И долго-долго сидела на балконе, расчёсывая волосы и наблюдая за тренировкой волков.

1 ... 45 46 47 ... 86
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Последняя из страны Лета - Галина Мишарина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Последняя из страны Лета - Галина Мишарина"