Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Напарники поневоле - Селена Стенфилд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Напарники поневоле - Селена Стенфилд

16
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Напарники поневоле - Селена Стенфилд полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 77
Перейти на страницу:

Саурон и Элли были правы– я действительно очень похожа на нее. И, Лайон, увидев портрет моей матери, тихо присвистнул.

– Это магия, не иначе… Такое сходство… Хотя ты выглядишь более жизнерадостной, чем твоя мать. И более волевой.

Он был прав. Моя мать выглядела очень печальной… Но почему? Что произошло?

Мы посмотрели почти все рисунки, и я с грустью отметила, что сейчас в доме не ощущалось и духа того, что здесь когда-то жили эти улыбающиеся люди.

Но стоило мне дойти до последней страницы, как Лайон вырвал альбом из моих рук, и нахмурился, внимательно вглядываясь в рисунок.

– Это Ви. Тут изображены ты и моя погибшая супруга, – он указал пальцем на девочку, сидящую рядом со мной у куста роз.

– Значит, Кайл не солгал. Я действительно дружила с его сестрой.

Лайон внимательно изучал рисунок и в секунду его взгляд замер на мне.

Он смотрел так, словно не верит в это.

– Чего ты так смотришь?

– Посмотри. Тебя ничего здесь не смущает? – спросил он, поворачивая ко мне рисунок.

Я вглядывалась в свою по-детски добрую улыбку, и в нарядное платье с множеством оборок. Потом перевела взгляд на девочку, сидящую рядом со мной. Она улыбалась, но казалась немного серьезнее, чем я. Платье Ви, почти ничем не отличалось от моего… Она держала в руках маленького медвежонка, а я огромную куклу… А вот на шее куклы висели часы на длинной цепочке.

Я поднесла рисунок ближе к лицу.

– Господи, Лайон… Это же не артефакт времени?

– Хотелось бы верить, что нет… Но почему-то я думаю иначе…

– И что это значит?

В разбитое окно подул сильный ветер, гуляя сквозняком по дому… Где-то вдалеке послышались первые раскаты грома… Начиналась гроза. И я понимала, что скоро в доме вообще невозможно будет ничего рассмотреть.

– Это значит, что пора возвращаться в отдел. И обдумать все там. Возможно, мы еще успеем попасть туда до того, как начнется дождь.

Я кивнула, и, схватив альбом, поспешила в коридор.

Но новый порыв ветра заставил меня остановиться. Как и Лайона, который так стремительно притянул меня к себе, что я врезалась спиной в его грудь.

Мы переглянулись. В глазах моих застыл испуг. В его– решимость.

Мое сердце застучало быстрее…

Потому что на первом этаже раздались шаги, сопровождаемые оглушающим хрустом штукатурки и мусора…

Глава 27. Незваные гости

Лайон

Не отпускать. Защитить. Устранить угрозу.

Эти три пункта пронеслись вихрем в голове, и мои руки крепче сжали тонкую талию Мэйлин. Двигаться по коридору, где скрип ветхих половиц, несомненно привлечет внимание и выдаст наше местоположение, было слишком рискованно… Но и просто так стоять, я был не намерен.

И, как назло, у меня с собой не было ни одного артефакта. Зато было оружие и определенная цель.

Защитить Мэйлин.

Мой мозг работал в ускоренном режиме, а глаза изучали темный коридор и каждую дверь.

Но в то же время я прислушивался к каждому медленному шагу на первом этаже, которые раздавались эхом в этом полупустом доме, продуваемом ветрами.

Я повернул голову, стараясь понять, где именно сейчас находится наш незваный гость. Сперва хруст раздался прямо под нами – я прислушался, напрягая слух. Опять хруст… И снова… Но уже справа и у двери.

Проклятье! Их, как минимум пятеро…

Шаги неспешные и небольшие… Либо женщины, либо мужчины невысокого роста.

– Осмотрите второй этаж. Они должны быть здесь, – раздался снизу немного осипший мужской голос.

Я прищурился, вспоминая, что уже слышал этот голос в Сером квартале.

Проклятье… Альвы.

Все-таки наш маленький кровожадный преступник, которого я угостил щедрой порцией музыки, не лгал, когда говорил, что за него отомстят.

Безжалостные злобные карлики, которые всегда расправлялись со своими обидчиками. Именно поэтому с ними никто и никогда не хотел иметь дел, опасаясь за свою жизнь.

Моя рука потянулась к кобуре, где покоился револьвер, а взгляд замер на закрытой двери в конце коридора.

– Мысленно считай до трёх, и беги в ту комнату, – прошептал чуть слышно, касаясь губами уха Мэйлин.

Она отрицательно покачала головой, и рука ее потянулась к подолу юбки.

Я понимал уже без слов, что она задумала. Моя М.Брукс намерена сражаться со мной плечом к плечу.

Глупая и отважная красотка.

– Мэйлин, доверься. У меня есть нужный артефакт, – солгал я.

Она с недоверием взглянула на меня, и, закусив губу, утвердительно кивнула.

Умная девочка.

Шаги становились ближе. Кто-то из наших преследователей направлялся к мраморной лестнице, ведущей на второй этаж.

– Раз... – прошептал едва слышно.

Больше считать мне не требовалось, потому что я знал, что Мэйлин поймет, что это и есть точка отсчёта.

Два…

Три…

Я резко толкнул ее в сторону длинного коридора, а сам стремительно бросился к лестнице, стараясь заглушить громкий скрип старых половиц, создаваемый от быстрого бега Мэйлин.

Вниз меня гнал страх.

За нее.

За то, что я не смогу ее защитить. Не справлюсь.

И стоило одному маленькому мужскому силуэту показаться на лестнице, я тут же сделал первый выстрел.

Противник упал, а я прижался спиной к огромной мраморной колонне, усыпанной мелкими трещинами.

Звуки пуль, встречающихся с моим импровизированным щитом, оглушали… И мне казалось, что несмотря на это, я все равно слышу, как рассыпается, вибрируя от выстрелов, мой мраморный щит.

Противников осталось четверо.

Двое ближе к выходу, один в центре, и один у гостиной.

– Это за нашего брата! – вопили альвы, перекрикивая друг друга, и продолжали дробить пулями колонну.

И мне не оставалось ничего другого, как ждать пока хоть один из них, не прекратит пальбу, чтобы перезарядиться.

Выстрелы со стороны гостиной затихли, и я, быстро выглянув, выстрелил в своего противника.

Три.

Убийство двух своих собратьев, привело злобных карликов в еще большее бешенство.

Не останавливая поток ругательств, они начали перемещаться по вестибюлю, пытаясь добраться до своего обидчика.

Предплечье пронзила легкая боль, потому что пуля, выпущенная одним из моих противников, зацепила руку, оставив небольшую царапину.

1 ... 45 46 47 ... 77
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Напарники поневоле - Селена Стенфилд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Напарники поневоле - Селена Стенфилд"