Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Поцелуй щёлки - Тессония Одетт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Поцелуй щёлки - Тессония Одетт

44
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Поцелуй щёлки - Тессония Одетт полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 111
Перейти на страницу:
Морского королевства Ронана, и в ту ночь, когда брат Дориан потерпел кораблекрушение, это я провела его через границу.

– Почему же ты хотела сохранить это в тайне? – В глазах Ванесса все еще виден скептицизм, но ее поза стала намного более расслабленной.

– Мое признание могло вызвать скандал. Тогда отец узнал бы, что я здесь. – Хотя последняя часть технически верна, было бы неплохо обойти ее стороной.

– Так… что же? Ты хотела завоевать сердце брата Дориана, не называя своего имени?

– Знай он заранее, что я фейри, которая спасла его в ту ночь, да к тому же принцесса… Ну, это бы дало мне некоторое преимущество, разве нет?

Она наблюдает за мной сквозь полуопущенные веки, и при взгляде на заостренные кончики моих ушей ее глаза загораются.

– Если ты так не хотела, чтобы кто-нибудь узнал правду, откуда у репортера появились записи об этом?

Я качаю головой и серьезно смотрю на Ванессу.

– Клянусь, я никогда ничего ему не говорила. – Это правда. Вместо меня это сделала Зара.

– Зачем ты мне это рассказываешь?

Я заставляю свои губы сложиться в добрую улыбку.

– Хотя мы и не нравимся друг другу, ты относишься ко мне, как к обычной девушке, не как к принцессе. Я… – Я делаю паузу, чтобы подобрать нужные слова. – Для меня ценно, что в этом конкурсе мне не стали делать поблажки только потому, что я из королевской семьи. Тем не менее я прошу тебя уважать мою частную жизнь и не поднимать темы, о которых я предпочла бы не говорить в присутствии посторонних. Мне и так сложно уклоняться от вопросов мистера МакКриди, не говоря уже о самом брате Дориане. Поэтому, когда в дело вступают другие конкурсантки, я предпочла бы не повторять фиаско прошлого вечера.

Она вздергивает подбородок.

– Прошлым вечером я не хотела, чтобы другие девушки вмешивались. Знаешь, мне ведь тоже было неприятно. Если ты помнишь, Фрэнни была довольно груба со мной. Ты слышала, что она сказала? Она заявила, что хочет остаться только для того, чтобы увидеть, как я уйду первой. Это же можно приравнять к угрозе.

– Помню-помню, – говорю я, понижая голос до шепота. – Похоже, ты ей совсем не нравишься.

– Не нужно быть гением, чтобы понять, – отвечает Ванесса с усмешкой.

– Прошу прощения, но мне пора возвращаться в свою комнату. Посвященные скоро придут, чтобы сопроводить нас на церемонию. – Я делаю шаг назад и усилием заставляю себя остановиться. Мой взгляд прикован к изумрудному ожерелью на шее девушки. – Мисс Кортер, должна сказать, ваше ожерелье великолепно.

Ее лицо озаряет надменная улыбка.

– Спасибо. Это подарок моей матери. Она также дала мне… – Ванесса замирает, а после сжимает свое теперь уже голое запястье. – Где мой браслет?

Я стараюсь придать своему лицу выражение озабоченности.

– Пока мы разговаривали, я не заметила на тебе браслета. – Чистая правда. В последний раз я видела браслет, когда прошла сквозь стену ее спальни, в чем мне любезно помогло Двенадцатое королевство.

Ванесса поворачивается к своей компаньонке.

– Миссис Нолан, когда вы в последний раз видели мой браслет?

Женщина запинается, качая головой.

– Не помню. Уверена, еще сегодня утром он был на вашем запястье.

– Найди его! Я не могу пойти на церемонию без этого браслета.

– Кажется, я видела, что браслет был на тебе, когда ты пришла в мою комнату вчера вечером, – замечаю я.

Ванесса насмехается надо моими словами, наше временное перемирие явно окончено.

– Правда? Похоже, ты уделяешь моему браслету слишком много внимания.

– Я лишь хотела сказать, что другие девушки, вероятно, тоже видели его прошлым вечером. Мы могли бы спросить, не находил ли его кто-нибудь. Что, если ты просто уронила его? Если кто-то нашел твой браслет, он с радостью его вернет, верно же?

– Они скорее положат его себе в карман и не скажут ни слова, – бормочет Ванесса, лихорадочно переворачивая подушки и вытряхивая платья.

– Ты же не думаешь, что кто-то мог украсть твой браслет? – Я сохраняю свой тон легким и скептическим, будто это Ванесса предложила столь нелепую идею. – Кто вообще способен на подобное?

Ванесса замирает и несколько раз моргает, глядя на меня. Через мгновение она с пылающими щеками вылетает из своей комнаты и проносится мимо меня по коридору. Я следую за ней по пятам. Девушка останавливается перед дверью Фрэнни и с силой стучит по ней. Компаньонка девушки открывает, но прежде, чем она успевает заговорить, Ванесса спрашивает:

– Где Фрэнни Делафонт?

С заранее подготовленным сердитым взглядом Фрэнни подходит к двери и скрещивает руки на груди. От этого движения становится заметно выглядывающее из-под кружевной манжеты ее платья украшение, изготовленное из золота и каплевидного жемчуга.

– Какого черта…

С яростным вздохом Ванесса бросается вперед и хватает девушку за руку. Другой рукой она оттягивает манжету, чтобы обнажить браслет полностью.

– Это мое!

Глядя на свое запястье, Фрэнни моргает, и ее лицо бледнеет.

– Подожди! Это… это… Я не знаю, как это здесь оказалось.

Зато я знаю, потому что надела этот браслет на ее руку примерно за пять минут до того, как постучалась в комнату Ванессы. Мой желудок сжимается от чувства вины, когда я вижу озадаченный взгляд Фрэнни. Но если мне необходимо впутать кого-нибудь в скандал, выбор очевиден. Либо девушка, которую я презираю больше всего, либо та, которая меньше всего хочет быть здесь.

– Ты мерзкая воровка. Ты украла его у меня! – кричит Ванесса.

– Я этого не делала!

Их крики становятся достаточно громкими, чтобы заставить других участников выйти в коридор. Брайони бочком подходит ко мне.

– Что происходит?

Я пожимаю плечами и с открытым ртом указываю на спорящую парочку. Существует большая вероятность, что я переигрываю, но даже если и так, Брайони ничего не замечает.

Грета стоит по другую сторону от меня, ее глаза горят от возбуждения.

– Я опоздала? Что я пропустила?

В коридоре слышатся шаги. Я знаю, что это посвященные, что пришли, чтобы сопроводить нас на церемонию.

Не обращая внимания на собравшуюся толпу, Ванесса топает ногой.

– Как ты смеешь лгать мне в лицо? Он же на твоем запястье, корова!

Фрэнни обнажает зубы, пока пытается справиться с застежкой.

– Мне не нужен этот отвратительный кусок металла. Забирай. – Она швыряет браслет в Ванессу, которая ловит его, прижав к груди. Фрэнни уже собирается закрыть дверь у нее перед носом, но Ванесса толкает свою соперницу.

– Как ты смеешь! Ты же воровка. Я требую, чтобы ты немедленно убралась отсюда.

Фрэнни оглядывает Ванессу с ног до головы, скривив губы в усмешке.

– Кем ты себя возомнила? Ты не имеешь права решать, что мне делать.

– Я прекрасно вижу, что ты воровка и

1 ... 45 46 47 ... 111
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Поцелуй щёлки - Тессония Одетт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Поцелуй щёлки - Тессония Одетт"