Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Сага о Мрачных Водах. Аллеи Скверны - Илья Сергеевич Ермаков 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сага о Мрачных Водах. Аллеи Скверны - Илья Сергеевич Ермаков

24
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сага о Мрачных Водах. Аллеи Скверны - Илья Сергеевич Ермаков полная версия. Жанр: Научная фантастика / Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 82
Перейти на страницу:
своих пассажиров. Достигнув зоны «Б-пятьдесят два», он наконец остановил любимицу и велел пассажирам нырять за борт.

— Мы на месте. Валяйте!

Элен и Беатрис надели крапивные рубашки. С собой они прихватили семиотики. У Беатрис их было сразу два.

— Ты как? — обратилась к ней Элен, когда они стояли у края борта.

— Волнуюсь.

— Ты никогда не погружалась с рубашкой, верно?

Беа кивнула.

— Ничего. В первый раз это жутковато, но ты привыкнешь. Главное — принять воду в себя. Дыши ею. Пусть она заменит тебе воздух. Беа, не бойся умереть. Ты можешь почувствовать, что начнешь задыхаться. Да, воздух придется выпустить, а взамен пустить воду. Тебе нужно дышать ею свободно. Не бойся — рубашка сделает всю работу за тебя. Ты справишься. Главное — отбрось все страхи. Я с тобой, ладно?

— Да, я поняла. Спасибо, Элен. Думаю, справлюсь.

— Конечно, справишься. Разве в этом мире есть трудность, с которой бы не справилась Беатрис де Кастелл?

Беа от таких слов залилась краской.

— Скальд, ты уверен, что не пойдешь с нами? — еще раз спросила его Элен.

— Времени у нас слишком мало. Придется разделиться. Предупредите Айс обо всем, а мы с Матео вернемся в клинику, как только осмотрим все на Маяке. Нельзя оставлять клинику надолго без защиты, сама знаешь. Так что и вы не задерживайтесь надолго. Войска Айседоры нужны вывести на поверхность как можно скорее. Армия рыбоедов не заставит себя ждать.

Элен твердо кивнула.

— Поняла, Скальд. Можешь рассчитывать на нас с Беатрис. На дне с Айс мы будем в безопасности.

— Конечно.

— А вы берегите себя. Не знаю, что вы найдете на Маяке, но пусть это поможет нам победить. Если у тебя есть какой-то план, какие-то подозрения насчет Маяка, Скальд, то просто знай: я доверяю тебе и твоему чутью.

— Спасибо, Элен. Сейчас это важно, как никогда. Надеюсь, рубашки спасут вас от холода под водой.

Морозный ветер подул сильнее.

Скальд помнил, как крапивные рубашки меняют весь теплообмен в организме, когда погружаешься под воду. Даже холодные воды Глубин Пепла не кажутся такими ледяными.

Матео обнял Беатрис на прощанье.

— Потом расскажешь, как это — дышать под водой.

— А чего рассказывать? Когда война закончится, будем с тобой вместе плавать. И никакие костюмы для дайвинга не нужны!

— Ого! Это ты здорово придумала.

— Смекалка, Матео, смекалка!

Она обняла его в ответ.

— Не отходи от Скальда. Будь осторожен.

— И ты.

Беатрис взяла Элен за руку, и две девушки поднялись на край борта.

— Насчет «три»?

Беа кивнула и крепче сжала руку Элен.

— Раз, два… три!

И они спрыгнули в море.

Скальд и Матео подождали некоторое время. Никто не всплыл. Значит, все хорошо. Беа и Элен уже погружаются на дно.

— Мистер Симонс! — крикнул Скальд.

— Чего там еще?

— Держите курс на Маяк.

— Я вам морским таксистом что ли нанимался?

Но дальше Мэтью спорить не стал. Он лишь пробурчал под нос:

— Ох, угораздило ж меня связаться с этими безумцами… плавают себе в ледяной воде, как рыбы, да размахивают этими световыми мечами! А я их на Маяки всякие катай… устроились! Хать-тьфу!

И «Аурелия» взяла курс на Заброшенный Маяк.

Глава 19. Боевая подготовка

Звенело стекло.

Прозрачные блестящие копья сталкивались, раздавая звон, который быстро заглушала плотность воды. Копья кружились в диком танце, как и их владельцы. Они рассекали воду, устремлялись вперед, сталкивались друг с другом, звенели. И все заново.

Снова и снова. Звон. Удар. Рывок. И назад. Вперед. Рывок. Удар и звон.

В один момент тонкое стеклянное лезвие ранило чешуйчатую кожу. В воду потекла струйка темно-зеленой крови.

— Ай! Ты меня ранила, Эш! — воскликнул Винтер.

— Надо было защищаться! — бросила в ответ девушка.

— Я думал мы тренируемся, а не сражаемся взаправду.

— А как ты еще хотел? Чтобы я была осторожна и не ранила бедненького Винтера, потому что это просто тренировка? Так что ли?

— Ну… что-то вроде того…

— Винтер.

Эш взялась за копье, как за посох. Ее тон посерьезнел.

— Мы идем на войну. И я не хочу тебя терять, понимаешь? Никого из вас!

Она оглянулась и посмотрела на Мелиссу, наблюдавшую за тренировочным боем, сидя на ступеньках. Рядом с ней лежало еще одно стеклянное копье.

— Если на тебя нападут, Винтер, — Эш снова обратилась к нему, — убивай. Понял меня? Убивай, Винтер. Твоя задача — не развлекаться с блоками, парированием и фехтованием. Твоя цель — убить врага. Королева Айседора правильно сказала. На войне только так: либо ты убьешь и выживешь. Либо умрешь. И мало того, что ты умрешь для тех, кто любит тебя. Для тебя все тоже умрут. Ты их больше не увидишь.

— Смотрю, ты внимательно слушаешь тренировочные речи Королевы.

— Это я хорошо уяснила. Да, Винтер. А потому… я прошу тебя…

Эш подошла к Винтеру и взглянула ему прямо в глаза, сказав:

— Сделай все, чтобы я не умерла для тебя. Я хочу жить. Для тебя, Винтер.

Она снова оглянулась:

— И для тебя, Мелисса. Это тебя тоже касается! Не смейте умирать! Даже не думайте об этом! Ясно вам обоим?

Мелисса, услышав громкий голос Эш, подняла голову, выпрямилась и посмотрела на подругу.

Эш уже кричала, почти срываясь на плач.

— Нам обещали возвращение домой. Нам обещали хождение через Проход. И мы должны дожить до этого дня! Позади оставлено слишком много опасностей и приключений. Мне на всю жизнь хватит. Честно! Я ими уже насытилась сполна! Теперь я просто хочу вернуться в наш мир и начать жить спокойной жизнью. С вами, ребята.

Эш дрогнула — Винтер взял ее за руку.

— Мы вернемся, Эш. Обещаю. И я никогда не умру для тебя.

Она взглянула на него, и лицо ее заливали слезы.

Вдвоем они подошли к Мелиссе и сели по обе стороны от нее.

— У меня есть идея, — сказал Винтер.

Мелисса и Эш посмотрели на него.

— Мы можем не участвовать в бойне.

Мелисса осторожно положила руку на спину Винтера.

— Мы спрячемся, — продолжил он, — когда будут созывать армию, начнется великая суматоха. Вы только представьте. Построение. Сотни солдат. Студенты. Преподаватели. И другие. Мужчины. Юноши, способные держать оружие. И девушки, желающие сражаться. Их будет много. Мы можем скрыться в Перекрестках. Там же целый лабиринт! И мы знаем каждый поворот, каждый коридор, каждую дверь. Нас никто не найдет, понимаете? Кого будет волновать отсутствие троих рекрутов? Засядем в какой-нибудь далекой лаборатории. И просто дождемся, пока все уйдут на битву. Переждем бойню. И тогда… мы выживем. Все трое. Как

1 ... 45 46 47 ... 82
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сага о Мрачных Водах. Аллеи Скверны - Илья Сергеевич Ермаков», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сага о Мрачных Водах. Аллеи Скверны - Илья Сергеевич Ермаков"