Но Кори и не думала отступать, ее глаза воинственно сверкали. Слуга графа принес сапоги. Мэтью взял их, и Кори придвинулась поближе, чтобы ничего не упустить.
– Кажется, я просил вас уйти, – вполголоса сказал Мэтью. Перевернув сапоги, он сразу же увидел клеймо мастера и деревянные каблуки. Их края были совершенно целые, не выношенные от ходьбы.
– Что вы видите? – спросила Кори, напряженно заглядывая ему в лицо.
– Ничего. – Он вернул сапоги Эссексу.
Корделия опять вышла вперед и встала перед графом.
– Я слышала, что недавно вас видели в гостиной вместе с Молл Дейкинс. Вы пытались поцеловать ее, а она вырывалась и умоляла ее отпустить.
– Виконтесса, я считаю неприличным обсуждать это с вами, – холодно ответил Эссекс.
– Но вы этого не отрицаете! – воскликнула она. – Не забывайте, эту женщину убили! Если вам не хочется попасть в число подозреваемых, то расскажите нам все, что вы знаете.
– Я не имею никакого отоношения к ее смерти, – еще более ледяным тоном произнес граф.
– Возможно. Но что, если вы имеете отношение к ее беременности, – не менее холодно улыбнулась Кори.
Эссекс, казалось, был потрясен.
– Неужели она говорила, что я отец ее ребенка? Какая грязная ложь! Да до меня эта потаскушка спала с кем угодно!
Мэтью про себя удивился, как может Кори выслушивать такое о своей мертвой подруге, но Кори только с торжеством посмотрела на графа.
– Значит, вы признаете, что спали с ней, – заключила она.
– Она сама мечтала об этом! – воскликнул граф, поняв, что Корделия хитростью заставила его признаться. – И со мной, и со всеми, кто готов был платить ей. Вы тоже могли бы переспать с ней, Грейсток, – добавил он презрительно.
– Он бы не стал этого делать, – резко возразила Кори. – Барон не из тех, кто готов воспользоваться безвыходным положением бедной девушки, вынужденной продавать себя.
За время этой перепалки Мэтью молчал, переводя взгляд с Кори на графа, при этом недоумевая, как Кори опять удалось оказаться в центре происходящего. Он не переставал ею восхищаться. Она играючи добилась от Эссекса признания в том, что у него были интимные отношения с Молл.
– Вы платили Молл? – спросил он, стараясь взять на себя инициативу допроса.
– Я делал ей подарки за ее… э… услуги, – согласился Эссекс, приглаживая волосы слегка дрожащей рукой.
– Вы знаете, кто еще был близок с ней?
– Вы выскочка, сын купца, а смеете задавать мне такие наглые вопросы, Грейсток. Да еще в присутствии леди. – Граф пристально посмотрел на Кори, желая смутить ее.
Мэтью выводил из себя живой интерес Кори ко всему происходившему. Черт побери, ну почему бы ей не уйти? Вмешательство в допрос могло оказаться для нее опасным, особенно если Эссекс виновен.
– Виконтесса, я прошу оставить нас, – сказал он.
– Он же говорит это, чтобы отвлечь вас, – убежденно сказала Кори, подходя ближе. – Ответьте на вопрос, лорд Эссекс, вы же знаете, насколько все серьезно. Так кто еще был с ней близок?
– Да кто угодно! – воскликнул Эссекс, явно желая отвести подозрения от себя.
– Кто конкретно? – переспросил Мэтью, раздраженный цинизмом графа.
– Да! Отвечайте, – присоединилась к нему Кори. – Или вы предпочитаете оставаться единственным подозреваемым?
Эссекс опять побледнел.
– Я знаю, что Уильям Норрис был ее любовником. И вообще, я не убивал ее. У вас просто больное воображение, Грейсток, если вы предположили такое. – Эссекс опять напустил на себя важный вид. – Вот вас бы я убил, если б представился случай, – надменно произнес он.
Мэтью не выдержал:
– Хотите попробовать прямо сейчас? – Он потянулся к эфесу висящей на боку шпаги.
Кори мгновенно встала между ним и графом.
– Милорды, вы не можете сейчас драться. Здесь нет места.
Эссекс послал ей обольстительную улыбку.
– Дорогая, – произнес он напыщенно. – Вздохнули бы вы обо мне, если б мне пришлось драться на дуэли?
– Нет! – выдохнул Мэтью, не успев подумать. К его удивлению, одновременно с ним то же самое сказала и Кори. – Нет? – Мэтью удивленно повернулся к ней. – Почему?
Ее зеленые глаза горели возмущением.
– С какой стати мне вздыхать по нему?
Мэтью сам едва не вздохнул от облегчения.
Лицо графа побагровело.
– Корделия, вы заставляете меня поверить…
– Что я ваш верный друг, – спокойно договорила она. – И это правда. Я знаю, что вы хотели бы жениться на вдовствующей леди Сидней, и я помогу вам убедить королеву, что вам нужен наследник. Она скоро согласится, что леди Сидней – самая подходящая кандидатура для этого. – Кори смотрела на Эссекса, одарив его самой сладчайшей из своих улыбок.
Мэтью разгадал ее замысел – она перешла на единственную тему, которая могла поглотить все внимание графа, – на него самого.
– Леди Сидней боготворит саму землю, по которой вы ступаете. Она будет вам верной и любящей супругой до самой смерти, – сказала Кори. – Вы – счастливый человек, милорд! Да и ей повезло, что вы обратили на нее внимание.
Самовлюбленный Эссекс откровенно наслаждался похвалой.
– Она действительно обожает меня. Когда ее муж отправлялся на битву, он просил меня позаботиться о ней, если он не вернется. В последнее время я чувствую, что она нравится мне все больше и больше.
– Это достойно восхищения, милорд, – сказала Кори. – Почему бы вам не поискать ее сейчас? Представьте, как ее лицо просияет при виде вас! А если вы еще и попросите ее руки…
– Королева будет вне себя, – перебил ее Эссекс.
Мэтью едва удержался от ухмылки. Как будто этого юнца волнует гнев королевы! Да он способен думать только о себе!
– Со временем ее величество успокоится, – убежденно сказала Кори. – Особенно если леди Сидней оставит двор после вашей свадьбы. Ей наверняка будет лучше в вашем поместье, да еще с сыном, которого она, без сомнения, родит вам. Вы будете ее героем, надежной опорой в жизни.
– Да, это точно. Ведь я могу освободить ее от положения вдовы, разве не так?
Когда Эссекс ушел на поиски своей прекрасной дамы, все еще мечтая о будущем, которое так живо обрисовала ему Кори, Мэтью не переставал удивляться, с какой готовностью граф откликнулся на все ее предложения.
Обернувшись к Кори, он увидел выражение мрачного удовлетворения.
– Вы провели атаку просто великолепно, – не мог он не признать.
Кори покачала головой: