Двое стражников с пиками прошли в один из проходов на случай, если им понадобится быстро спуститься к сцене. Я был обрадован, хотя не показал виду. За время пребывания на планете Гор, делая упражнения и правильно питаясь, я стал более мощным по сравнению с моим рафинированным и малоподвижным образом жизни в родном мире.
— Многие из вас владеют тарнами, — весело обратилась леди Тендрайт к толпе. — Они гораздо сильнее его!
Она засмеялась и добавила:
— И возможно, намного умнее!
Раздался скованный смех.
— Кому нужен тупой раб? — спросила какая-то женщина.
— Леди Тендрайт шутит, — быстро сказала леди Тайма. — Раб очень умен. Дом Таймы ручается за это.
— Да! — подтвердила леди Тендрайт. — Я не более чем шучу. Раб вполне умен.
— Может быть, он слишком умен, — заметила одна из женщин.
— Посмотрите в его глаза, — сказала другая. — Он не выглядит как раб.
— Может быть, он — хозяин, — дрожащим голосом заметила еще одна из женщин.
— Вы могли бы продать нам хозяина для нашего будуара? — задала вопрос женщина из амфитеатра.
Я услышал, как несколько женщин ахнули, поразившись смелости вопроса. Я был потрясен. В их реакции присутствовало возбуждение, выражение взволнованного, шокирующего удовольствия. Я подумал, может быть, именно этого они желают — хозяина в своем будуаре? Но если так, они не могли не знать, что окажутся рабынями в собственных спальнях.
— Нет, нет, нет, нет, — засмеялась леди Тайма. — Нет!
Она казалась веселой, но явно не была довольна поворотом, который приняли торги. Никаких ставок, как я заметил, больше не делалось.
— Его интеллект достаточно высокий, — продолжала леди Тайма. — Это интеллект землянина. Он натренирован, чтобы использовать его для предвосхищения желаний женщины, для послушания и прислуживания им. Интеллект землян находится в распоряжении женщин. Они делают то, что приказывают им женщины.
— Среди них нет хозяев? — задала вопрос какая-то женщина. — Они все — шелковые рабы?
— По моему мнению, — ответила леди Тайма, — они все — шелковые рабы женщин.
Все это неправда, подумалось мне. Я знал больших и сильных мужчин Земли. Однако многие мужчины мужественной комплекции и крупных размеров стремились слушаться женщин. Их учили, что они не станут настоящими мужчинами, если не будут служить слабому полу. На Горе подчинялись именно женщины, если их делали рабынями.
— Мужчины Земли, все как один, — шелковые рабы, — повторила леди Тайма.
Я был уверен, что она ошибается. Где-нибудь на Земле время от времени появляются по-настоящему сильные мужчины, в историческом и биологическом смысле, и перед ними женщины преклоняют колени как более слабые и маленькие существа, являющиеся объектами сильного желания. Когда-то я думал, что сам являюсь таким мужчиной. А потом я стал рабом на Горе. И теперь сомневался, найдется ли хоть горстка мужчин на Земле, которые вновь обретут свою мужественность. Я думал, таких мужчин не найдется. Легче бояться и подвергать осуждению свою мужественность, чем настаивать на ней. Первое — легко доступно слабым, второе — по силам только крепким.
— Только шелковые рабы! — повторила леди Тайма.
— Нет, — в агонии закричал я. — Нет! Должны быть на Земле и настоящие мужчины!
Плеть леди Тендрайт, со свернутыми хвостами, внезапно ударила меня по лицу.
— О Джейсон, — жалостливо сказала леди Тайма. — Ты заговорил без разрешения?
Я снова стал бороться, чтобы сбросить с себя надсмотрщиков, но беспомощно уступил им.
— Это не шелковый раб! — услышал я.
— Пошлите его в каменоломни! — закричала одна из женщин.
— Отправьте его на галеры, заставьте работать веслами! — призывала другая.
— Приведите следующего раба на торги! — кричала какая-то женщина.
— Начните другие торги, — поддержала еще одна.
— Подождите! Подождите! — воскликнула леди Тайма.
Толпа успокоилась.
— Хорошо мы вас одурачили, дамы? — рассмеялась она.
Толпа молчала. Леди Тайма повернулась ко мне.
— Ты хорошо справился, Джейсон. Ты отлично сыграл свою роль, притворяясь не вполне прирученным.
Я смотрел на нее. Мои руки держали двое стражников. Она снова повернулась к толпе.
— Простите меня, дамы. Кажется, моя шутка была просто неудачной. Я думала, все знают, что мужчины с Земли — простые рабы. Я думала, нелепость его поведения станет для вас очевидной, когда вы увидите, как он борется по моему сигналу. Но теперь я понимаю, что вы не до конца знакомы с землянами и боитесь, что среди них есть настоящие мужчины. Разве он не великолепный актер?
Леди Тайма посмотрела мне в лицо и ударила себя по левому плечу, как будто аплодируя мне. Некоторые женщины в ярусах неуверенно повторили ее жест.
— Он приручен? — задала вопрос женщина в четвертом ряду.
— Он прекрасно приручен, — уверила леди Тайма. — Я пользовалась им на своей собственной кушетке.
Я опустил голову, вспомнив это унижение.
— Вы гарантируете его прирученность? — раздался следующий вопрос.
— Да, гарантирую, — ответила леди Тайма. — Дом Таймы отвечает за его прирученность.
— Докажите нам это, — потребовала какая-то женщина.
— Охотно, — улыбнулась леди Тайма.
Она повернулась ко мне и с улыбкой тихо заговорила. Никто из находящихся в зале не мог слышать ее слов.
— Ты хорошо притворялся, Джейсон, мужчины с Земли иногда делают это. Но теперь настало время вспомнить, кто ты есть на самом деле — слабак, годящийся только на то, чтобы быть рабом женщины.
Я со злобой посмотрел на нее.
— В доме Таймы есть слины, — сказала она. — Может быть, ты хочешь стать пищей для них?
— Нет, — ответил я. — Нет, госпожа, — и опустил голову в испуге.
Я хорошо помнил ужасающие кривые клыки, длинные извивающиеся тела, лапы, гибкую энергичность, невероятную быстроту и проворство слинов дома Андроникаса. Как они, прыгая вверх, яростные, с горящими глазами и слюнявыми пастями, пытались разорвать меня, подвешенного на веревке над их головами.
— Посмотри мне в глаза, — приказала леди Тайма.
Я поднял голову и встретился с ней взглядом. Она имела власть над моей жизнью и смертью. Она была всем, а я — никем. Я был рабом.
— Кто ты, Джейсон? — спросила она.
— Раб, — ответил я.
— Не забывай этого.
— Да, госпожа.
— Можешь опустить глаза, — разрешила она.
— Да, госпожа. — Я опустил голову вниз.