Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Проклятый род, или отбор по принуждению - Римма Старкова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Проклятый род, или отбор по принуждению - Римма Старкова

21
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Проклятый род, или отбор по принуждению - Римма Старкова полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 56
Перейти на страницу:
стороны я понимала, что повторные потери из-за метели маловероятны. Но вся эта непонятная ситуация с возможными выжившими магами, напрягала. Однако, ритуал приёма пищи в окружении своих мужчин. Успокоил. Ну что может случиться? Когда на страже моего сна, целый Правитель Вархаимма и Принц Данима. С их небольшой армией воинов.

Поэтому распрощавшись с Листратом и Луи, я со спокойной душой завернулась в тёплое одеяло и уснула. Сегодня, впервые за несколько дней, сны не посещали меня. Словно сознание ухнулось в темноту. В которой нет ничего, и никого. Даже меня.

— Ваше Величество, проснитесь. — Из сна меня вырвал громкий шёпот. В растерянности раскрыла глаза, усевшись на кровати пытаясь понять, где я и что происходит. — Ваше Величество. Прошу Вас одевайтесь скорее. На нас напали, мне велено сопроводить Вас в Вархаимм.

— Что, постойте, куда сопроводить? Почему? Напали! — Едва разомкнув глаза, я пыталась понять, что происходит, и что от меня хотят.

— Одевайтесь, прошу Вас. Все вопросы потом. — С этими словами мужчина протянул мне одежду.

Развернув ком ткани. Который, сейчас представляла собой моя одежда. Я в темноте и полной прострации пыталась, как можно скорее, определить. Что есть что, и в каком порядке стоит это надевать. И всё под недовольное сопение разбудившего меня мужчины.

— Может быть, пока я пытаюсь одеться, Вы всё же просветите меня в том, что там сейчас происходит? — Так с нижним — нательным слоем, покончено. Теперь очередь за платьем. Как хорошо, что для похода мне предоставили удобное, вязаное платье, без корсета, и даже пуговиц. Иначе не представляю, как я сейчас бы справилась.

— На нас напали маги. Сейчас Правитель Листрат и его свита вместе с Принцем Данима отражают атаку. Мне велено вывезти Вас в безопасное место.

— Маги? В смысле маги, которые используют магию?

— Да, прошу, поторопитесь.

— Но как Листрат и Луи могут противостоять магам с магией? У нас же, антимагический артефакт блокирует магию.

— Правитель использует свой накопитель. Но его резерва надолго не хватит.

Ужасный грохот раздался над головой, на голову посыпались балки укрепляющие стены и потолок шатра. А затем, лишь почувствовала, как сильные руки перехватили меня поперек тела и буквально швырнули в снег. Если ещё был какой-то шанс, на то, что мой организм не проснулся, то сейчас я проснулась, без вариантов.

Крики, шум ударов, ржание лошадей. Все эти звуки, казались чем-то отдалённым. И всё потому, что я находилась глубоко в снегу. Пыталась откопаться, но, кажется, только больше утопала. В сложившейся ситуации не знала от чего стоит паниковать больше. От нападения магов, которые каким-то образом могут пользоваться магией, или от осознания того, что погибну я вероятнее всего заживо погребённой и окоченевшей в сугробе.

Паника буквально затопила всё моё сознание. Я всё сильнее барахталась. Снег проникал, везде. Под подол платья, за шиворот, он забивал рот и нос. Отплевываясь, я пыталась кричать. Но от холода и страха голос казался хриплым и терялся где-то под снежным покровом. Через пятнадцать минут, пальцы на руках окоченели на столько, что боль дикой судорогой пульсировала в голове.

Неожиданно, сильная рука, ухватила меня за плечо и вытянула на воздух. Инстинктивно вжалась в спасителя. Всё тело содрогалось от холода, озноба и страха. Тут на поверхности, звуки сражения, были настолько ужасны, что я потерялась в пространстве.

— Диана, тише. — Луи навалился на меня всем телом, прижимая к холодному снегу спиной. Он что-то говорил, пытался объяснить или успокоить. Но всё было бесполезно. Мой мозг отказывался работать. — Диана, ну же, посмотри на меня. Бездна! — Обхватив моё лицо руками, склонился и поцеловал. Такой горячий, обжигающий. Он словно вырвал меня из объятий ступора. — Любовь моя, прости. Но тебе придётся взять себя в руки, и спасаться самостоятельно. Мы задержим нападающих как можно дольше. — С этими словами он подхватил меня, усадив на коня.

Я ошарашено уставилась на Луи. Скакать, спасаться одной? Как он себе это вообще представляет? Мне не выжить в снежной пустыне Эстер. Без провизии, тёплой одежды и банально, без знаний направления. Уж лучше погибнуть вместе, чем одной замёрзнуть где-то там. Повернувшись, я собралась озвучить ему эту мысль. Но не успела, заметив, как один из магов запустил какой-то снежный вихрь в моего Луи.

Не раздумывая, я спрыгнула с коня, повалив мужа в снег. К счастью, успела вовремя. Так как в ту же секунду белый смерч пронёсся над нами с ужасающей скоростью.

— Пока смерть не разлучит нас. — Прошептала куда-то в шею Луи. — Прости, но шансов выжить вместе, у нас шансов больше, чем по отдельности.

— Ты, права, я малодушно пытался дать себе возможность верить, что ты сумеешь спастись. Так тяжело понимать, что ты погибнешь по моей вине.

— Не говори глупостей. — Я тихонько рассмеялась. Наверное, это нервное. — Мы все погибнем по твоей вине. Но я ни о чём не жалею. Так приятно было быть твоей женой.

Сильный гул над нами заставил замолчать. Вскинув голову вверх, заметила снежного мага, что стоял глядя на нас и кастовал новый удар.

— Стойте. — Крикнула в последний момент, пока энергия не успела сорваться с кончиков его пальцев. — Перед Вами наследный Принц Данима. Его Высочество Луизар. Он является прямым потомком Федры, жены Аларика Светлого.

— Предъявите родовую печать. — Голос мага звучал не громко. При этом мы услышали каждое слово. Словно ледяные копья, они пронзали наше сознание.

Луи поднял руку, развернув кисть тыльной стороной. Так чтобы стоящему над нами магу было видно кольцо с родовой печатью. Сразу после этого, словно воздушный кокон окутал наши тела, поднимая из снега. Оглянувшись, поняла, что сопротивление сломлено. Вся наша маленькая армия, обездвижена. Листрат скован, но не сломлен. Стоит с гордо поднятой головой. Прожигая взглядом магов, что сейчас зачитывают ему приговор. Так стоп, приговор?

— Кем Вы приходитесь Принцу Данима. — Этот же пронизывающий голос выдернул меня от созерцания происходящего.

— Жена. — Сказала негромко. Подняв правую руку, чтобы продемонстрировать брачный браслет.

— В таком случае, Вам, как и Принцу Данима необходимо проследовать с нами в Столицу, для вынесения решения Правительницей Эстер.

— Что Вы собираетесь сделать с остальными?

— За нарушение границы, и нападение. У нас предусмотрена казнь.

— Прошу прощения, но Правителя Вархаимма нельзя казнить. — Тяжело вздохнув, я подняла левую руку, продемонстрировав второй браслет. — Он так же является моим мужем.

Маг подошел ближе. Аккуратно ухватив мои запястья, и под неодобрительным взглядом Луи, принялся рассматривать браслеты.

— Как так вышло? В Ваших землях разрешено многомужество?

— Нет, конечно, нет. Для решения этой проблемы мы, и прибыли на Ваши земли.

— Тогда почему

1 ... 44 45 46 ... 56
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Проклятый род, или отбор по принуждению - Римма Старкова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Проклятый род, или отбор по принуждению - Римма Старкова"