Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Испытание Уинтер - Эйми Картер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Испытание Уинтер - Эйми Картер

35
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Испытание Уинтер - Эйми Картер полная версия. Жанр: Детская проза / Разная литература / Сказки. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 54
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54

не знаем, куда ведут эти тоннели. Они могут оказаться ловушкой.

Разумеется, он блефовал. Ариана, Джем, Шарлотта и остальные анимоксы племени прекрасно могли постоять за себя, но Саймон знал, что если будет сражаться плечом к плечу с родными, то сможет думать только о них и не поможет Наследникам. К тому же он подозревал, что друзья – особенно Шарлотта – всё равно попытаются броситься в бой. А так мама и дядя Малкольм их остановят.

Он ни капли не удивился, когда дядя нахмурился.

– Лучше мы останемся с вами.

«Лучше вы останетесь живы», – подумал Саймон, но не сказал вслух.

– Раненых слишком много, – вместо этого произнёс он. – Если Вадим знает про второй выход, то обязательно нападёт и устроит бойню. Только вы сможете их защитить.

На скулах дяди Малкольма заиграли желваки, но мама коснулась его руки, и он выдохнул.

– Ладно, – буркнул он. – Но если я пойму, что вы не справляетесь…

– Будем благодарны за помощь, – сказала Дельфина, опередив Саймона. Это слегка успокоило дядю, но внутри у Саймона всё сжалось. Дядя Малкольм явно собирался вернуться к ним с Ноланом, как только племя окажется в безопасности. А Саймон совершенно не хотел, чтобы они с мамой влезли в бой.

Он попытался перехватить взгляд Арианы, но та обсуждала план с Джемом, живо жестикулируя. Что они сделают – попытаются отговорить дядю Малкольма или вернутся с ним? При мысли об этом он ужаснулся, но не успел он что-нибудь придумать, как встретился взглядом с Уинтер.

В её припухших красных глазах до сих пор стояли слёзы, но во взгляде читалась сталь. Пристально глядя на него, она слегка кивнула и прижалась к его маме, та обняла её за плечи.

И тогда Саймон всё понял. Пусть Лео не был ей родным по крови, Уинтер тоже потеряла дедушку и теперь не меньше Саймона хотела уберечь от смерти дядю Малкольма и его маму. Разумеется, она не могла ничего обещать – но Саймон видел, что она постарается не пустить их обратно. И если повезёт, остальных друзей тоже.

В наступившей тишине вперёд выступил хмурый мужчина. Саймон узнал в нём того самого пожилого человека, который несколько часов назад прогонял Наследников.

Он что-то сказал, и тут же поднялся согласный гул. Йара с Дельфиной снова переглянулись, но не успели ничего возразить, потому что к мужчине присоединились его соплеменники.

– Что такое? – тихо спросил Саймон. В свете факелов он видел, как побледнел Кауан.

– Они хотят сражаться с нами. – Он переступил с ноги на ногу, будто хотел броситься им наперерез и остановить собственными руками. Но он был один, а в центр пещеры вышли все взрослые и подростки, не пострадавшие в предыдущей схватке. Они встали напротив Наследников, решительно расправив плечи.

– Нет, – сказала Йара. – Вам нельзя с нами.

Но Дельфина положила руку ей на плечо – и, несмотря на слабость, шагнула навстречу толпе.

– Это наш дом, – повторила она громче, обводя взглядом собравшихся. – Все мы вправе его защищать. Пора отомстить за погибших и вернуть то, что принадлежит нам по праву. Пора показать животным, что с нами им нечего бояться. Пора, – добавила она, едва заметно ухмыляясь, – напомнить Вадиму и Верховному Совету, почему они столетиями обходили нас стороной.

Тихие голоса наполнили пещеру. С каждым повторением к ним присоединялись другие, и вскоре всё племя скандировало так громко, что их призывы эхом отражались от стен. Саймон не знал, что они говорят, но чувствовал их решимость, их стойкость и храбрость.

Они были готовы к войне.

19

Агнцы на заклание

До заката оставался примерно час, когда Саймон приземлился посреди прогалины, которую раньше занимал Верховный Совет. Ещё вчера влажная трава была заставлена палатками, манящими к себе Наследников, но сейчас они все пропали.

Саймон обернулся человеком и мгновенно ощутил на себе множество взглядов. Воздух потрескивал от напряжения. Он не видел солдат, но знал, что сейчас на него нацелено множество ядовитых стрел, которые сорвутся с тетивы при малейшем неосторожном движении. И хотя Саймон бы с радостью разорвал солдат Совета на кусочки за то, что они сделали с племенем и с его дедушкой, он глубоко вздохнул и поднял руки вверх, показывая, что пришёл с миром.

– Меня зовут Саймон Торн, – сказал он, перекрикивая гул насекомых и шелест листьев. – Я хочу поговорить с Вадимом.

Он не ожидал моментального ответа, но молчание затянулось. Прошла минута, затем ещё одна; пот, стекающий по спине ручейками, начал собираться у основания позвоночника. Они поняли, о чём он просил? Или просто чего-то ждали?

– Я принёс сообщение от Наследников, – крикнул он громче. – Они готовы сдаться. Но только Ва…

– С чего бы мне тебе верить, Саймон Торн?

Раздался хриплый голос Вадима, и Саймон заозирался, пытаясь понять, откуда он доносился.

– Потому что, – сказал он с пересохшим горлом, опустив руки, – в племени слишком много раненых, им нужны еда и вода. Они боятся выходить, ведь тогда ты снова натравишь на них животных, и Наследники… просто не знают, что ещё делать.

Он постарался добавить в голос побольше недовольства и злости, чтобы сыграть убедительнее, но Вадим так и не появился.

– Думаю, даже в такой ситуации они бы попробовали пробиться силой, – раздался его хриплый голос – кажется, из-за густого кустарника с мясистыми зелёными листьями. – Такова природа Наследников. В любой ситуации они выбирают насилие, даже когда их жертвы не могут сопротивляться. Да и вообще, не ты ли вчера клялся, что я убью их только через твой труп? Чего же стоит твоё слово, раз ты радостно бежишь ко мне при первых же трудностях?

– Это не моё решение, – кисло ответил Саймон. – И я от него не в восторге. Просто согласился вести переговоры вместо них.

– Переговоры? – насмешливо спросил Вадим. – С чего это ты решил, что можешь мной командовать, Саймон Торн?

Тот пожал плечами.

– Ты пытался поймать Наследников в Австралии, в Африке и в Амазонке, но так и не смог. И не сможешь, если они не сдадутся сами. А они готовы сложить оружие, но на своих условиях.

Вновь воцарилась тишина, и когда Саймон понял, что Вадим не собирается отвечать, он вытер пот со лба и продолжил:

– Во-первых, отзовите животных и верните им детей в целости и сохранности, – сказал он. – Во-вторых, перестаньте отравлять реку и другие лесные территории, если таковые имеются.

– Что-нибудь ещё? – зловещим тихим голосом поинтересовался Вадим.

Саймон скривил губы.

– Немедленно покиньте лес и больше не возвращайтесь. Амазонские тропики не подчиняются и не будут подчиняться Верховному Совету.

Вот теперь послышались

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54

1 ... 44 45 46 ... 54
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Испытание Уинтер - Эйми Картер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Испытание Уинтер - Эйми Картер"