Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Тайные наслаждения - Бертрис Смолл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тайные наслаждения - Бертрис Смолл

346
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тайные наслаждения - Бертрис Смолл полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 66
Перейти на страницу:

— Ваша жена в больнице, Бакли, — холодно пояснил он. — Она без сознания. Адвокат нашел ее сегодня утром, когда зашел, чтобы вместе ехать сюда.

— Она умрет?!

Если Нора умрет, все достанется ему!

— Пока ничего не известно. Они даже не знают, в чем дело. Вам придется поговорить с ее адвокатом Риком Джонсоном. Вы с ним знакомы. Кажется, были соседями?

— И что теперь будет? — допытывался Джефф. — Я смогу получить развод?

— Нет, пока она не придет в себя или не умрет. Судья постановил, что соглашение должно быть подписано до заседания.

— В таком случае договоритесь с другим судьей! — отрезал Джефф.

— Невозможно! У вас нет на это оснований. Ни один судья не даст вам развода с миссис Бакли без предварительно подписанного соглашения. Боюсь, Бакли, вы вляпались в историю. Кроме того, если вы разведетесь с ней сейчас, как это будет выглядеть в глазах окружающих?

— Она больше не вписана в мою медицинскую страховку! И как долго в больнице будут держать ее при таких обстоятельствах? — прошипел Джефф.

— Вы сняли ее со страховки? — ахнул Крамер. — Но страховка была частью соглашения. Вы должны в течение пяти лет оплачивать ее вместе с алиментами. Когда, черт возьми, вы это сотворили?

— О, уже давно. Попросил свою помощницу Кэрол все устроить, — нервно пояснил Джефф. — И это теперь мне будет стоить…

— О да, и чертовски много. Вы крупно за это поплатитесь! И детей тоже сняли со страховки?

Но, говоря это, он уже знал ответ.

— Да, но они никогда не болеют. Да и Нора за все годы нашего брака ни разу не обращалась к врачу. Но разве нет такого закона, в котором говорится, что я могу отказаться платить за ее лечение? — вопрошал Джефф.

Рауль молча поднял трубку и набрал номер.

— Кому вы звоните?

— Вашей помощнице. Кэрол? Это Рауль Крамер. Вы сняли миссис Бакли и детей с медицинской страховки мистера Бакли? Понятно. Да. Ничего не скажешь, умная вы дама. Если когда-нибудь надоест работать на Бакли, позвоните мне. Спасибо.

Рауль рассмеялся и повесил трубку.

— Вы в большом долгу перед Кэрол, Бакли. Читая предварительный проект соглашения, она увидела, что вы должны пять лет оплачивать страховку миссис Бакли. Кэрол оставила этот пункт и тем самым спасла вашу задницу. Ради Бога, ничего не предпринимайте, не посоветовавшись предварительно со мной!

— Значит, мне не придется тратиться? — уточнил Джефф.

— Считайте, что легко отделались, — бросил Крамер.

— Но я не могу получить развод, пока Нора либо не очнется, либо не протянет ноги. Верно?

— Верно, — кивнул Рауль. Что за идиот! Он всегда знал, что чем человек богаче, тем скупее, но этот кретин сделал ненамного больше денег, чем его отец, и считал себя богатым! — Предлагаю вам поехать в Эгрет-Пойнт и узнать, что думают врачи о состоянии Норы. Потом позвоните мне, и мы подумаем, что делать.

Даже Джефф понял, что совет адвоката стоит принять, и отправился в Эгрет-Пойнт. По дороге он гадал, выживет Нора или умрет. Крамер прав — развод придется отложить. Что скажут его консервативные партнеры, узнав, что он развелся с больной женой? И, что важнее всего, что скажут клиенты? Нужно многое обдумать, не говоря уже о Хайди. Та наверняка расстроится, узнав о новых проволочках. А их и без того было немало. Он попал в переплет с этим кондоминиумом, желая сделать ее счастливой. И все потому, что боялся ее ухода. Он не вынесет, если она его покинет. Лучшего секса, чем с ней, у него в жизни не было. Она знала, как завести мужчину и заставить приходить снова и снова. Он не может ее потерять!

Поскольку Нора почти никогда не бывала в городе, Джефф ухитрился держать развод в секрете от клиентов. Его партнеры, люди немолодые и женатые, были крайне недовольны, но Джефф навешал лапши им на уши, выставив себя жертвой. Однако они хотели, чтобы все было под контролем, и боялись скандала и сплетен. Поэтому потребовали, чтобы развод был скорым. Младший из старших партнеров, мистер Арчибалд Уикем, посоветовал ему Рауля Крамера. И даже сам поговорил с Крамером, прежде чем послать к нему Джеффа. Нужно признаться, Крамер свое дело знает, хоть Джефф и злился, что приходится отдавать Норе часть денег. Хайди права: Нора все двадцать шесть лет жила за его счет, ни в чем не нуждаясь. Сначала он считал, что ему нужна именно такая жена, похожая на его мать: скромная, покорная и экономная. Она сумела свить прекрасное гнездышко и поддерживать в нем порядок. Родила ему двоих детей, умных, послушных и воспитанных. Но с годами он стал понимать, что Нора — вовсе не то, чего он хочет. Она наводит на него тоску, да и в постели — настоящее бревно. Как может быть женщина настолько скучной?

И вот теперь эта старая корова ухитрилась вставить палку в колесо его планов, свалившись без чувств. Если она не оправится от своей странной болезни, значит, повиснет камнем у него на шее до конца дней своих. И тогда он потеряет Хайди!

Впрочем, может быть, еще не все потеряно и Нора умрет?!

Он так глубоко задумался, что едва не пропустил поворот на Эгрет-Пойнт.

Больница была недалеко. Джефф не был там с тех пор, как родился Джей-Джей. Он заехал на стоянку, припарковался и заглянул в справочную, где царила Розовая Леди.

— Я Джефф Бакли. Мою жену Нору привезли сегодня утром.

— Бакли, Бакли… — пробормотала Розовая Леди, просматривая список. — А-а, вот Бакли. Реанимационное отделение, но никаких посетителей, мистер Бакли. Все же, если вы ее муж, думаю, никто возражать не станет. Идите в третье западное крыло. И возьмите пропуск.

Она вручила ему замусоленную карточку с надписью «Реанимация».

— Спасибо, — поблагодарил Джефф, ослепительно улыбаясь.

Поднявшись на третий этаж, он увидел таблички со стрелками. Кардиология — слева, реанимация — справа. Джефф свернул направо и прошел через вращающиеся двери.

— Джефф!

Он повернулся и увидел небольшое помещение, где сидели Рик и Карла. Пришлось поздороваться. Карла ответила яростным взглядом и промолчала.

— Что с ней случилось? — спросил Джефф.

— Врачи не знают, — тихо сообщил Рик. — Я должен был зайти за ней сегодня утром и отвезти в офис Крамера. Позвонил ей, но никто не брал трубку. Тогда я постучал. Стал ее звать. Ничего. Я вернулся домой и взял ее запасные ключи. У нас всех имеются ключи от соседских домов. Вошел в дом, и мимо меня пулей пронеслись коты. Нужно попозже их поймать. Я снова позвал Нору, но в доме было тихо, как в могиле. Поэтому я стал обыскивать комнату за комнатой. Сначала поднялся наверх, но там никого не было. Нашел я ее в гостиной. Нора сидела на диване перед телевизором. Он был включен, но ничего не показывал. Должно быть, она заказала фильм, но во время просмотра что-то случилось. Никаких следов взлома или насилия. Я вызвал «скорую», и ее отвезли в больницу.

1 ... 44 45 46 ... 66
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайные наслаждения - Бертрис Смолл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайные наслаждения - Бертрис Смолл"