Кейл был настоящим воином, высоким, широким в плечах, как иего отец и братья, к тому же он отличался недюжинным умом, образованностью,сдержанностью и благоразумием и достаточно много знал о Риве и ее гражданах,чтобы разбираться в ворохе прошений, жалоб и предложений, отделяя действительноважное от незначительного. Когда Гарион впервые сел на престол, он сразу понял,что ему необходим человек для управления штатом чиновников, и выборестественным образом пал на Кейла. Ему было года двадцать четыре, он носилаккуратно подстриженную каштановую бороду. Результатом долгих часов,проведенных над книгами и документами, стали слегка прищуренные глаза иглубокая складка между бровями. Поскольку они с Гарионом много работали вместе,то вскоре сделались добрыми друзьями. Гарион высоко ценил советы Кейла и всегдаприслушивался к его суждениям.
- Это серьезно? - спросил он, беря в руки пергамент ипробегая по нему глазами.
- Может оказаться, что да, ваше величество, - ответил Кейл.- Спор идет о владении одной долиной. Обе семьи, вовлеченные в него, довольномогущественны, и мне кажется, что нам следует поскорее уладить это дело, покаоно не зашло слишком далеко.
- Есть у какой-нибудь из сторон неоспоримые доказательствана право собственности?
Кейл покачал головой.
- Обе семьи уже несколько веков сообща пользуются этойземлей. Однако в последнее время между ними возникли какие-то трения.
- Понятно, - кивнул Гарион. Он задумался. - Что бы я нирешил, или одна сторона, или другая обязательно останется в претензии, так?
- Весьма вероятно, ваше величество.
- Ладно. Пускай лучше они обе будут недовольны. Сочиничто-нибудь вроде официальной декларации о том, что их долина теперь принадлежитмне. Пускай они рвут и мечут, а через недельку я разделю эту землю точнопосередине и дам каждой семье по половине. Они так разозлятся на меня, чтозабудут о своей вражде. Я не хочу, чтобы этот остров превратился в новуюАрендию.
Кейл рассмеялся.
- Очень практичное решение, Бельгарион, - сказал он.
Гарион лукаво улыбнулся ему в ответ.
- Ты забыл, что я вырос в Сендарии? А там хитроумие ипрактичность ценятся как высшие добродетели. И еще - оставь в центре долиныполосу земли шириной в сотню ярдов. Назови это государственной землей и запретиэтим склочникам, ступать на нее. Тогда они не столкнутся лбами на границе. - Онотдал пергамент Кейлу и последовал дальше по коридору, весьма довольный собой.
В то утро дела в городе привели его в лавку одного знакомогомолодого стеклодува, искусного ремесленника по имени Джоран. Предлогом длявизита послужила покупка набора хрустальных кубков, заказанного им в подарокСенедре. Но истинная его цель была, однако, гораздо серьезнее. Будучи воспитансреди низкого сословия, Гарион прекрасно знал, что нужды и чаяния простого народаредко удостаиваются внимания тех, кто сидит на троне. Ему было простонеобходимо иметь в городе пару ушей - не затем, чтобы шпионить и вынюхивать,подслушивая разглагольствования подвыпивших горожан, а чтобы иметь ясную,непредвзятую картину реальных нужд своего народа. Для исполнения этой задачи онвыбрал Джорана.
Осмотрев кубки, мужчины удалились в небольшое помещение вподсобной части лавки Джорана.
- Я получил твою записку, как только вернулся из Арендии, -сказал Гарион.
- Неужели дела и в самом деле так плохи?
- Боюсь, что да, ваше величество, - отвечал Джоран. -Налоговая система не продумана, и это вызывает массу нареканий.
- По-видимому, в мой адрес?
- А кто у нас король в конце концов?
- Спасибо, - сухо произнес Гарион. - Чем же в первую очередьвызвано недовольство?
- Налоги - это изначально не самая приятная вещь, - заметилДжоран, - но их можно вынести, пока все платят одинаково. Людей раздражаютпривилегии.
- Привилегии? Как это?
- Дворяне освобождены от торгового налога. Разве ты не зналоб этом?
- Нет, - ответил Гарион. - Не знал.
- Теоретически у дворян есть свои сословные обязанности -собирать и содержать войско и так далее. Но так было раньше, теперь временаизменились и государство само содержит армию. Однако если дворянин вздумаетзаняться торговлей, то не должен платить никаких налогов. Единственная разницамежду ним и другими купцами состоит в том, что ему посчастливилось родиться ститулом. У него такая же лавка, как и у меня, и занимаемся мы одним и тем же -только я должен платить налог, а он нет.
- Да, это несправедливо, - согласился Гарион.
- И что еще хуже, чтобы уплатить налог и не прогореть, мнеприходится повышать цену, а дворянин может ее сбить и переманить к себе моихпокупателей.
- С этим надо разобраться, - сказал Гарион. - Льготы мыотменим.
- Знати это не понравится, - предостерег его Джоран.
- Им и не должно все нравиться, - ответил Гарион.
- Вы очень справедливый король, ваше величество.
- Справедливость тут ни при чем, - возразил Гарион. - Исколько дворян в городе занимаются коммерцией?
Джоран пожал плечами.
- По моим подсчетам, несколько десятков.
- А сколько здесь всего купцов?
- Сотни.
- Так пускай меня лучше ненавидит пара десятков человек, чемнесколько сотен.
- Я об этом не подумал, - признался Джоран.
- А мне вот приходится, - с горечью ответил Гарион.
На следующей неделе с Моря Ветров подул пронизывающийшквальный ветер, принеся на скалистый остров слякотную осеннюю погоду. Ривскийклимат никак нельзя было назвать мягким и приятным, а этим летом так частоштормило, что риванцы уже свыклись с непрекращающимся косым дождем. ОднакоСенедра выросла на юге, под безоблачным небом Тол-Хонета, и от сырой прохлады,проникавшей в цитадель всякий раз, когда небо серело и набухало от сырости, унее портилось настроение. Обычно она пережидала непогоду, уютно устроившись взеленом бархатном кресле у огня, укрывшись теплым одеялом, с чашкой горячегочая в руках и читала какую-нибудь толстенную книжку - как правило, арендийскийроман, подробно повествующий о сказочно галантных рыцарях и томно вздыхающихдамах, которым постоянно угрожало какое-нибудь злодейство. Однако, еслиненастье затягивалось, она обычно откладывала книгу и отправлялась на поискидругих развлечений.