Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 46
Ребята переглянулись.
— После того как Питер убежал в Венецию, отец обнаружил, что дверь на Канале дружбы открыта, и вернулся на виллу «Арго», где и скончался вскоре. Вот почему он похоронен здесь, в нашей усыпальнице…
— По той же причине и Питер не смог вернуться сюда: та дверь заперта, — прибавил Джейсон.
— Верно, — кивнул Улисс Мур.
И тут вдруг все невольно вздрогнули от какого-то сильного шума. Ребята поднялись на ступеньки, глядя в сторону усыпальницы.
— Что это было? — удивилась девочка.
— А… это… — произнёс Улисс, и все увидели на его лице хорошо знакомое лукавое выражение. — Думаю, это наша следующая проблема.
— Что ты хочешь сказать? — спросил Джейсон.
Старик надел садовые перчатки. Между тем грохот в усыпальнице повторился, и за ним послышался хриплый смех.
Джейсон и Рик сразу же узнали его.
— Эй! — дружно воскликнули оба. — Но ведь так смеялся… Да нет, не может быть!
— И всё же вполне может быть, ребята, — сказал Улисс Мур. — Думаю, что Манфред и Гвендалин, убегая в Египет, оставили дверь… открытой.
Джулия, ничего не понимая, посмотрела на мальчиков:
— Послушайте, может, объясните мне наконец, что происходит?
— Этого не может быть! — воскликнули ребята, не отвечая на её вопрос, и поспешили в усыпальницу вслед за Улиссом.
И увидели там старика с колючими глазами, державшего на поводке огромного крокодила.
— Ха-ха! — засмеялся старик, владелец Лавки забытых карт. — Кого я вижу! Острый Язык и Каменное Сердце!
Увидев крокодила, Джулия испуганно вскрикнула.
— Спокойно, Талое! Спокойно! — приказал старый торговец, натягивая кожаный поводок. — Не узнаёшь разве своих старых друзей?
Ребята посмотрели на Улисса.
— И что теперь делать? — спросила Джулия.
— Вы рыцари Килморской бухты, — ответил Улисс Мур. — У вас четыре ключа. Решайте сами, как быть.
Трое друзей — Джейсон, Джулия и Рик — шли по высокой густой траве в Черепаховом парке. В небе плавали круглые облака. Дул легкий, пахнущий морем ветер, помогавший парить чайкам, но не мешавший бурному и горячему спору ребят.
— Нужно впустить их в дом, когда не будет папы и мамы!
— А как, по-твоему, они спустятся по жёлобу?
— В любом случае, необходимо как можно быстрее отправить их туда, откуда явились.
— И нужно отыскать Манфреда и Гендалин.
— И повидаться с Марук!
— И с Питером. Но как связаться с ним?
— Он в Венеции.
— Это будет трудно?
— Не думаю. Если он сумел написать это письмо, значит, он виделся с супругами Колла.
— Может, следует пригласить их всех сюда?
— Может, нужно постараться получить ключ с головкой в виде льва, вместо того чтобы…
— А у кого он?
— У Манфреда.
— Но у нас есть зато все новые ключи, которых прежде не было…
— И другие тетради Улисса Мура, наконец!
— Не говоря уже о том, что теперь он и сам собственной персоной с нами!
— Если бы только твоя мама могла вспомнить, куда дела Первый ключ!
— Кроме Улисса Мура, мы ведь не нашли больше никого и ничего… Так и не знаем, где находится Первый ключ и кто придумал Двери времени.
— Минутку…
— В чём дело?
— Четыре ключа!
— Они у меня, Джейсон.
— Нет, я же говорю: четыре ключа!
— Ну, мы поняли: четыре ключа. И что же?
— Когда мы поздравляли Калипсо с бракосочетанием…
— Ох, как подумаю, что нужно прочитать все эти её книги…
— Помните, что она ответила нам? Она сказала: «Когда я отдала вам четыре ключа, мы договорились…»
— Ну и что?
— Не понимаете? Мы ведь отправились на почту за посылкой. А Калипсо… Откуда она знает, что в посылке на почте были четыре ключа?
Никто из нас ведь никогда не говорил ей об этом!
Ветер приминал траву и ерошил волосы ребятам.
Они подошли к небольшому белому домику, где хранились рабочие инструменты, к тому месту, где в то удивительное лето Улисс Мур и его друзья познакомились с Калипсо и её белыми пуделями.
— Улисс Мур получил ключи по почте. Но не знает, кто послал их.
— Ты хочешь сказать, что… Калипсо…
— Могла бы…
— Могла… построить двери?…
Джейсон вошёл в домик. Он уже бывал здесь прежде — когда вместе с Леонардо Минаксо привёз сюда бочонки со смолой.
— Не знаю, ребята, — сказал он, — но думаю, нам нужно выяснить это.
На белой стене по-прежнему читались имена, написанные в то удивительное лето:
Леонардо
Питер
Блэк
Клитемнестра
И ниже едва различимое имя:
Улисс
— Есть у кого-нибудь перочинный нож? — обратился Джейсон к Рику и сестре.
Они не ответили.
Они остались снаружи. И целовались.
Джейсон заметил это. Потом подобрал с пола острый камешек и нацарапал на стене ещё три имени.
ГЛАВА 26
ЧУДЕСНЫЕ КАНИКУЛЫ!
Следующее дни оказались очень трудными для Фреда Засони. Старая Сова не пожелала работать как должно и едва не сорвала бракосочетание Леонардо и Калипсо. Казалось, всем в этот день внезапно понадобились самые разные документы.
— Никогда не приходило столько народу, — жаловался вечером Фред отцу Фениксу. — Даже Нестор пришёл за какими-то бумагами.
— Нестор?
— Ну да. Сказал, что Старая Сова допустила ошибку. Представляешь! «Старая сова никогда не допускает никаких ошибок! — сказал я ему. — Эту машину сконструировал Питер. А Питер знал своё дело, как никто, это уж точно!» — Фред выпил стакан яблочного сока, заказал второй и продолжал: — Но Нестор прямо-таки настаивал, поэтому я проверил. И снова проверил. И в конце концов просто взял да исправил всё сам. Старик просил вычеркнуть своё имя из архива и заменить его именем Улисса Мура, уверяя, что он вовсе не погиб в море. — Фред Засоня зевнул. — Он доволен…
— Все довольны, — заключил отец Феникс, крепко похлопав Фреда по плечу.
— Кроме меня! Даже пальцы заболели, носков надеть не могу.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 46