Глава 1Завтрак
Медленно, ползком пробрался в комнату запах яичницы с беконом. Джулия повернулась в постели и потянула носом. Улыбнулась в полусне и уткнулась в подушку. Полежала ещё немного, пока хватало воздуха, потом открыла один глаз и огляделась.
Где она?
Воспоминания всплывали медленно и в каком – то особом порядке. Она в Килморской бухте, на вилле «Арго», в спальне…
А как попала сюда?
Снова оглядела комнату, и сердце забилось сильнее.
Яичница с беконом.
Возле кровати лежал ворох какого – то тряпья, с которого на пол натекла целая лужа. Это её одежда.
И тут очень быстро вспомнилось всё остальное: буря, вторжение Манфреда, его падение со скалы. А там, внизу, этого прихвостня Обливии Ньютон поглотило море.
Джулию словно пружиной выбросило из кровати.
– Джейсон! – позвала она.
Почувствовала под босыми ногами приятный мягкий ковёр. Заметила, что на ней какая – то незнакомая пижама. Порылась в своей одежде и убедилась, что четыре ключа от Двери времени лежат в кармане брюк.
Она достала ключи и положила на кровать, пытаясь сообразить, который теперь час.
Яичница с беконом.
Сквозь ставни пробивался яркий свет. Утренний или дневной?
Теряя терпение, Джулия вышла в коридор как была – в пижаме.
– Джейсон! – снова позвала она.
На этаже всюду темно, только в одной спальне виднелся свет, видимо, там было открыто окно. Джулия на цыпочках подошла к двери и заглянула в комнату. Неубранная постель, несколько пар спортивной обуви разбросаны по всей комнате, на круглом столике гора маек.
Подобный беспорядок она узнала бы и с закрытыми глазами: на такое способен только Джейсон.
И тут девочка услышала голос брата, донёсшийся через открытое окно снизу, из кухни.
– Ура! – невероятно обрадовалась она. – Вернулся!
Она помчалась по коридору, сбежала с лестницы и влетела в кухню.
Джейсон и Рик что – то делали у плиты.
– Джейсон! Рик! – воскликнула Джулия и бросилась обнимать мальчиков. – Вернулись! Вернулись! Ох, как же я беспокоилась о вас.
– Да ладно, сестрёнка. – улыбнулся Джейсон, посторонившись. – Конечно, вернулись. Успокойся, всё в порядке.
Рик, напротив, охотно обнял девочку и ответил на поцелуй в щёку. А встретившись с Джулией взглядом, почувствовал, что колени подкашиваются.
Он резко отвернулся, чтобы она не заметила, как лицо его заливает краска.
Джулия оглядывала ребят так, словно они отсутствовали по меньшей мере лет двадцать или как если бы их одежда могла рассказать, что же произошло там, за Дверью времени. Однако никаких сведений на этот счёт она не получила. Рик одет как и накануне, а Джейсон извлёк из чемодана новые брюки и майку, которые совершенно не сочетались по цвету.
– Ну, как дела? – спросила наконец Джулия, завершив обследование.
– Всё сожгли! – огорчился Рик.
– Что?!
– Не знаем, сколько времени нужно жарить бекон. Только что он был сырой, а через секунду – уже горелый! – объяснил Рик, поворачивая деревянной лопаткой подгоревшее мясо. – Надо всё же попробовать, может, съедобно.
Девочка смотрела на ребят не отрывая глаз, словно хотела снова и снова убедиться, что это и в самом деле они, а потом вышла с ними в сад, к столу, где Рик разложил бекон и яичницу по тарелкам. Джулия однако охотно уступила свою порцию брату: слишком разволновалась, до еды ли тут!