но имел в виду именно это.
Дворецкий моргнул.
– Я не мог поставить под сомнение будущность любимой женщины, – ответил он с достоинством.
– Занавес! – хлопнул в ладоши Сирил. – Камера, стоп, снято!
– Паяц, – пробормотал Этан, глядя на него безо всякой приязни.
Сирил почесал нос, оставив на нем черный мазок. Судя по испачканным пальцам, он то ли собственноручно чистил камин, то ли – что вероятнее – менял ленту в печатной машинке. Работа кипит? Впрочем, ничего удивительного. Обстановка в Лонг-хаусе идеально подходила для сочинения каких-нибудь зловещих историй.
– Кстати, – сказал он небрежно. – Вам тут констебль из столицы названивал. Просил связаться с ним как можно скорей. Вот, номер я записал!
Сирил помахал наспех выдранным из блокнота листком.
– Благодарю, – сказал Этан сухо. На номер он едва взглянул, очевидно, и без того знал его наизусть. – Простите, мне срочно нужно связаться с Ярдом.
Поцеловал меня в щеку и отправился к телефону.
– Мои поздравления, Тереза, Чарльз, – запросто обратилась Маргарет к свежеиспеченным супругам и тепло улыбнулась. – Не устроить ли нам праздничный чай по этому поводу?
– Только накрывать на стол придется нам самим, – фыркнул Сирил. – Ряды прислуги стремительно редеют… Не в обиду будь сказано, старина!
Далтон степенно кивнул, кажется, постепенно обретая прежнее уравновешенное расположение духа. Почему бы и нет? Самое страшное для него позади.
– С вашего разрешения, я об этом позабочусь. – Он погладил жену по плечу и вздохнул. – А заодно сообщу новость… э-э-э… на кухне.
– Валяй! – махнул рукой Сирил. – Если что, зови. Помогу тебе таскать чашки, резать кекс и все такое.
Маргарет лишь глаза закатила.
* * *
Этан вернулся, когда я примеряла покупки.
– Интересные новости? – Я выглянула из-за дверцы шкафа и хмыкнула. – Могла бы не спрашивать, у тебя все на лице написано.
Довольство Этана слегка поутихло.
– Рассказывать? Или сама догадаешься?
Я спохватилась. Знала ведь, что не стоит ущемлять мужское достоинство (в переносном смысле!), даже на лучших из сильной половины человечества это действует угнетающе.
– Конечно, рассказывай, дорогой! – пропела я и поцеловала мужа.
Мы предсказуемо увлеклись, так что разговор удалось возобновить лишь через некоторое время. Зато от обиды и следа не осталось.
– Так что такого интересного ты выяснил? – поинтересовалась я, поправляя растрепанные волосы.
– Помнишь, мы сочли подозрительными Макбрайдов? – прищурился Этан.
– Конечно, – кивнула я.
«Мы» определенно радовало.
Этан тонко улыбнулся.
– Чутье нас не подвело…
И вновь пауза.
– Ну же, не томи! – взмолилась я, просительно складывая руки. Любопытство терзало меня не настолько, как я показывала, но почему бы не подыграть?
Этан смилостивился:
– Они мошенники высокого класса. Я снял их отпечатки с посуды… – Тут дорогой муж несколько смутился, поскольку этим своим шагом он со мной не делился. – Словом, отправил их констеблю Догсли срочной почтой вместе с подробным описанием. И та-дам! Пальчики Макбрайдов – для удобства будем называть их так, хотя они с легкостью пользуются десятком фамилий – нашлись в картотеке Ярда.
– Но какую выгоду, – я потерла лоб, – можно извлечь в Лонг-хаусе? Вряд ли Кларки держат крупные суммы наличными.
– Фамильные драгоценности? – предположил Этан с сомнением. – На портретах было несколько неплохих колец и ожерелий.
– Которые наверняка хранятся в банковском сейфе, – парировала я. – Дорогой, ну кто в наше время все это носит? Разве что богатые старухи.
– Которых у Кларков не наблюдается. М-да, ты права. Неувязочка.
– Что ты собираешься с этим делать?
– А? – Этан вздрогнул, выныривая из своих тяжких дум. На просто мысли выражение его лица не тянуло. – С Макбрайдами?
– Ну да.
Этан вздохнул, откинулся на спинку кресла и потер лоб.
– Представления не имею, – сознался он. – Они стреляные воробьи и будут все отрицать. Догсли говорит, привлекали их раз двадцать, но осудить удалось только однажды, и то по малолетству. Разве что мы поймаем их за руку… Кстати, а это идея!
– И как ты собираешься это проделать?
– Я кое-что придумал. – Этан хитро улыбнулся и зачем-то полез в шкаф. Вытащил оттуда… нечто круглое, завернутое в расшитую шаль.
Я поперхнулась воздухом.
– Ты шутишь!
Он только усмехнулся, отбросил ткань и потер ладонью желтоватый череп.
Раз, другой – и в воздухе соткался едва заметный днем призрак. Упер руки в бока. Не понравилось покойнице, что ее череп перепутали с лампой джинна.
– Простите, Оливия, – быстро сориентировался Этан, оценив недовольство духа. Хорошо еще, миссис Кларк призрачную даму не назвал. Запомнил мой рассказ. – Нам очень нужна ваша помощь.
Призрак взвился, притопнул ножкой. Однако в спальне не было таких залежей пыли, как в библиотеке, так что выразить свои чувства Оливия не могла.
– Возьмите, – предложила я, открывая тюбик с помадой, и кивком указала на трюмо.
«Помощь – в чем?» – с сильным нажимом написал призрак на зеркале.
Я краем глаза наметила в отображении какую-то неправильность. Моргнула. И до меня наконец дошло.
– Вы отражаетесь в зеркале! – воскликнула я, глядя на потрясающе красивую блондинку. Лишь красная полоска, обвивающая шею на манер диковинной ленты, выдавала, что эта красавица давно мертва.
Оливия кокетливо поправила волосы. Но Этан не собирался терять время на комплименты.
– Нам нужно, чтобы вы кое-кого нашли.
Красавица в зеркале скорчила гримаску.
«Убийцу?»
– Воров! – быстро сказал Этан, сообразив, очевидно, что она вовсе не жаждет отплатить за смерть «любимого» мужа. – Думаю, они охотятся за драгоценностями.
Это ее проняло. Очевидно, драгоценности покойная любила. Подозреваю даже, что куда больше, чем мужа и детей.
– Надеюсь, вы можете отлучаться от своих… кхм, останков? – спохватилась я.
Не зря ведь Оливия безвылазно торчала в библиотеке? Будь у нее возможность летать куда вздумается, Кларки бы давно взвыли. Мало приятного, скажем, видеть призрачную мачеху в столовой, спальне или собственной ванной. Библиотека еще куда ни шло.
«Теперь – да. Ненадолго».
Вот и отлично!
Оставалось лишь описать Макбрайдов и помахать призраку вслед.
– Знаешь, дорогой, – сказала я, когда призрачная красавица испарилась, – ты ведь мог поступить куда проще. Попросить детишек, например.
Этан смутился. Очевидно, в пылу вдохновения о прочих вариантах он попросту забыл.
– Не хотел подвергать их риску, – наспех отвертелся он. – Все-таки Макбрайды – преступники.
– Или позвать Далтона, – хмыкнула я.
– Он занят чаепитием, – подмигнул мне Этан.
А подождать час-другой было нельзя?
Впрочем, что толку спорить? Я улыбнулась мужу:
– Конечно, дорогой. Ты все очень хорошо придумал.
– Лиса. – Он притянул меня к себе и чмокнул в кончик носа. – Как думаешь, это надолго?
Ответ дал сам призрак, который возник прямо перед нами и поманил за собой.
Она что же, в любой момент может так появляться? Пожалуй, на ночь череп надо перепрятать…
* * *
Красться по дому вслед за призраком оказалось той еще задачей. Оливия Кларк слишком давно лишилась тела, чтобы помнить о пустяках вроде дверей и стен. Темнеет в Альбионе рано, тем более в такой сумрачный зимний день, а провести свет во все коридоры Лонг-хауса никто не удосужился. Приходилось бежать чуть ли не на ощупь, руководствуясь лишь тусклым светом призрака да огоньком свечи.
– Оливия! – взвыл Этан, второй раз чуть не вписавшись лбом в угол, и чудом не выронил череп. – Вы можете поаккуратнее?
Призрак, который уже наполовину скрылся в каменной кладке, вернулся обратно и виновато развел руками.
Я же пробормотала чуть