Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » О чем плачет дождь - Мария Морозова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга О чем плачет дождь - Мария Морозова

52
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу О чем плачет дождь - Мария Морозова полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 77
Перейти на страницу:
Дориан.

– Ну хорошо, – пожала плечами. – Только…

– У Джун я тебя уже отпросил. На весь день. Так что собирайся.

Он ушел, а я отправилась переодеваться. Зачем нам гулять в городе, осталось не слишком понятно, но вряд ли это будет свиданием. Поэтому я надела то самое платье, в котором ходила в гости. И строго, и в меру нарядно.

Ладлоу и Уэлч ждали меня возле автомобиля. Оливер выглядел собранным и серьезным. То ли сумел быстро взять себя в руки после предательства невесты, то ли здорово притворялся. Увидев меня, он коротко поклонился.

– Вы принимали зелье? – спросила тихо.

Вчера я закончила антидот лично для него. Он должен помочь, если мужчину сегодня снова напоят приворотным.

– Выпил за полчаса до завтрака, как вы и говорили, – отчитался Уэлч.

– Зайдите ко мне вечером, проверю, что с вами будет после визита.

– Тогда можно ехать, – кивнул Дориан и открыл мне дверь.

Ехали молча. Видимо, Оливер уже получил все инструкции заранее. А я смотрела в окно и думала, как сделать то, о чем просил Дориан. Выходило, что действовать придется по обстоятельствам.

Гленда Ликс жила в симпатичном домике на окраине Морангена, поэтому далеко ехать не пришлось. Дориан подвел автомобиль к калитке и остановил. Оливер засобирался на выход. А я зацепилась взглядом за вьюн необычного лилового оттенка, который вился по невысокому забору, и решила, что это отличный повод немного задержаться.

– Посмотри, какие красивые цветы, – сказала Дориану и вышла на тротуар.

– Да, интересный цвет, – согласился тот, тоже выбираясь наружу.

– Кажется, их сажала тетка Гленды, Пайпер, – произнес Уэлч спокойно.

– Оливер? – послышался звонкий женский голос.

На ходу вытирая руки полотенцем, к нам спешила невысокая блондинка с ямочками на щеках. Остановившись в воротах, она обвела нас немного растерянным взглядом.

– Ох, мы немного не ожидали столько гостей, – пробормотала Гленда.

– Нет-нет, – качнул головой Оливер. – Капитан Ладлоу просто согласился подвезти меня к тебе.

– Да, мы не собирались обременять вас, – улыбнулся Дориан.

А я тайком рассматривала девушку. На расстоянии никакого дара в ней не чувствовалось.

– Значит, вы – капитан Дориан Ладлоу, – констатировала девушка. – Я много слышала о вас.

– Надеюсь, только хорошее, – обаятельно улыбнулся маг.

Меня кольнуло неожиданное чувство. Странное, неприятное, нелогичное и очень похожее на ревность.

– Конечно, хорошее, – кивнула Гленда.

Входная дверь приоткрылась. На крыльцо выглянула женщина, но тут же вернулась в дом. Я не успела рассмотреть ее лицо, лишь темные волосы.

– Госпожа Ликс, не могли бы вы принести мне воды? – попросил Дориан. – Солнце сегодня оказалось неожиданно жарким.

– Да, сейчас.

Она побежала в дом. Оливер, попрощавшись, двинулся за ней. Я шагнула к забору, делая вид, что любуюсь цветами, а сама тайком рассматривала двор. Небольшой домик с одним этажом и мансардой. Чисто выметенные дорожки. Клумбы, простые, но симпатичные. И даже несколько грядок какой-то зелени.

Что творилось на заднем дворе, отсюда увидеть было невозможно. А жаль. Ведь если здесь живет ведьма, там могло найтись что-нибудь интересное.

– Вот. – Гленда Ликс вынесла поднос с двумя бокалами розоватой жидкости. – Грейпфрутовый сок со льдом.

– Благодарю, – склонил голову Дориан.

Я тоже взяла бокал и осторожно попробовала. Ничего постороннего в соке не чувствовалось.

– Очень вкусно, – похвалила я.

Неожиданно по ушам ударил неприятный резкий звук. С крыши дома сорвалась ворона, отчего ее когти проскрежетали по металлу. Я вздрогнула и дернулась. Нога, стоявшая на краю бордюра, соскользнула. Я рефлекторно взмахнула свободной рукой и ухватилась за Гленду, потому что она стояла ближе. Та чуть не выронила поднос. С другой стороны меня тут же подхватил Дориан.

– Простите, пожалуйста, – повинилась я, обретая равновесие. – Дурная птица.

– Ничего, – улыбнулась девушка. – Бывает.

– Нам пора. – Капитан вернул ей стаканы. – Было приятно познакомиться.

– И мне.

Когда мы отъехали, а дом девушки скрылся за соседними, я повернулась к магу и сообщила:

– Гленда Ликс – совершенно обычный человек.

– Понял, – кивнул он. – Но там была еще одна женщина. Ее тетка.

– Может, просто провернете с Эвардом то, что сделали с Дезидерией?

– Нельзя, – отчего-то отказался Дориан. – Здесь нам нужны терпение и осторожность.

Я смотрела на мужчину в ожидании продолжения, но он молчал. Настаивать не стала. Раз он так хочет, значит, у него есть свои соображения на этот счет.

Больше ничего Дориан не говорил и не просил. Просто привез меня в центр Морангена, останавливая автомобиль в переулке за театром, и предложил:

– Прогуляемся? Мы должны выглядеть естественно.

Он подал мне руку, и я без лишних вопросов положила ладонь на сгиб локтя. Но любопытство грызло изнутри, как голодная мышь – круг сыра.

– Что происходит в Морбране? – не выдержала я. – Странные падения, привороты, порча… Вы нашли того, кто принес порчу на склад?

– Пока нет, – ответил Дориан. – Мы работаем над этим.

– Ведьма-вредитель? Или просто человек, который хочет подгадить вам?

– Сегодня у нас выходной, Линнея, – усмехнулся капитан. – Давай поговорим не о службе. Можем пройтись по магазинам, если тебе нужно.

– По магазинам? – рассмеялась я искренне. – Вы героический мужчина, капитан.

– Линнея! – раздался недовольный окрик.

Я замерла, втянув голову в плечи. Аванта все же не вернулась в Айкер. Еще до шторма она прислала мне письмо, где просила о встрече. Но я ответила, что обсуждать нам больше нечего. Думала, наставница сдастся и уедет домой. Ошиблась.

– Линнея!

Аванта обошла нас и встала передо мной, загородив дорогу. Ее взгляд тут же хищно прошелся по Дориану, и мне категорически не понравился тот оценивающий интерес, который загорелся в темных глазах. Ладлоу был во всех отношениях интересным мужчиной, и его сложно было не заметить. Но наставница все же обратила свое внимание на меня. Она предкушающе улыбнулась и спросила:

– Отойдем на пару слов?

Я обреченно кивнула. Шагнула в сторону, а Дориан мягко придержал меня за ладонь.

– Нужна помощь?

– Нет, – выдавила улыбку. – Дай мне минуту.

Мы отошли к витрине одного из магазинчиков. Аванта прищурилась и произнесла, не став даже понижать голос:

– Как же так, Линнея? Ты так быстро забыла любимого жениха и уже крутишь роман с другим мужчиной?

– Чего ты хочешь, Аванта? – Я не собиралась ни оправдываться, ни в очередной раз объяснять все те же истины. – Ты ведь умная женщина и понимаешь, что меня этим не взять.

– Я все еще надеюсь достучаться до твоего благоразумия.

– Зря. Мы никогда не поймем друг друга.

Я хотела развернуться, но Аванта цепко ухватила меня за руку. Ее ногти больно впились в кожу.

1 ... 43 44 45 ... 77
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «О чем плачет дождь - Мария Морозова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "О чем плачет дождь - Мария Морозова"