Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » У черта на побегушках - Герда 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга У черта на побегушках - Герда

14
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу У черта на побегушках (СИ) - Герда полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 53
Перейти на страницу:
все по местам: не только для других, но и для себя самой.

Когда я вернулась, в зале царила безупречная тишина, дополненная немой обоюдной ненавистью. Тестиса, очевидно, пытались выгнать, ведь никак иначе нельзя объяснить то, что я сшибла его открывающейся дверью. Он молча потер ушибленный лоб и вернулся на место. Села на кресло и я, однако, заговорить первой не успела.

— Уважаемая мной Ева, — учтиво начал инквизитор, будто бы сказанные им слова уже имели ценный вес, — я безмерно рад знать, что мир не без добрых людей. Ваше присутствие здесь дало мне надежду. Засим я провозглашаю вас своим другом.

Наверное, это было здорово, несмотря на то, что у Асмодея дернулся глаз.

— Спасибо. Я рада, что смогла вам…помочь…

— Но помогли вы не только мне. Я склонен считать, что и вы примирились с душой, — он вдруг приятно улыбнулся. Так понимающе, что даже его злобно-красные глаза показались мне добрыми. Я широко улыбнулась ему в ответ, потрепав зеленую макушку.

Пурсон вскочил на ноги. Его губы были плотно сжаты, как и маленькие кулаки. Большие глаза влажно блестели, и сам он выглядел воплощением осознанной вины. Понурив голову, Пурсон вдруг шмыгнул носом, а после бросился мне в объятия, что было так странно и неожиданно, — рядом с другими Владыками демоненок всегда вел себя строго и холодно. Я вновь обняла его в ответ.

— Я думал, что ты ненавидишь меня, — жалобно протянул он, нехотя распуская объятия. — Думал, что ты не простила меня, что ушла навсегда, что бросила, что…

— Ну, ну, — я ласково сжала его когтистую руку, — как же я смогу оставить тебя.

— Я очень…Я очень виноват перед тобой…Прости! Нет, здесь будет мало одного «прости»…Я…

— Пурсон, — я обхватила лицо мальчика руками, чувствуя, как собственные глаза начинает жечь, — теперь все в порядке. Все хорошо.

— Ох, девочки, как хорошо-то…

— Заткнись, Тестис.

— Но почему ты ушла?

Я вдруг вспомнила о том, как приятно делать кому-то сюрпризы. Наклонившись, я достала спрятанные под столом ножны, довольно осматривая проделанную работу. Мы невольно переглянулись с Асмодеем, косясь на Андромалиуса. Тот хитро улыбнулся.

— Я никогда не теряю время впустую. Всё готово.

Лицо было настолько счастливым, что я готова была треснуть. Не будь Андромалиус столь замороченным демоном, погребенным под завалом собственных мыслей и ожиданий, я бы обняла его в благодарность. Опыт, который он поставил, дабы проверить мою душу, обернулся не только моей осознанностью, но и настоящим просветлением в Адской жизни. Тестис был неправ, люди были неправы, книги были неправы — демоны — это такие же люди, как и мы, что прошли тернистый путь по избавлению от своих грехов. А то, что они погрязли в новых, это уже другой разговор…

— Вот, — я протянула ножны вместе с эстоком Пурсону, — это подарок для тебя.

Он без промедлений взял оружие в руки, едва я сказала слово «подарок». Выхватив меч из ножен, он восхищенно замер, не сводя золотых глаз с зеленоватого лезвия. Раскрыв рот, он только и делал, что переводил взгляд с эстока на меня и Асмодея, и, лишь когда Пурсон обессилено рухнул на диванчик, издав странный мявкающий звук, я поняла, что подарок удался.

— Я мечтал о таком всю жизнь… — наконец, произнес мальчик, водя пальцами по мечу, — это…это…Здесь твое имя! Ева! Ты…Ты тоже делала его?

— Еще как, — ответил вместо меня Асмодей, — махала молотом так, что потом мультфильмы в глазах смотрела.

— Спасибо, — Пурсон поспешно убрал эсток в ножны, которые, впрочем, тут же прижал к себе, — спасибо! Спасибо! — он вновь кинулся мне в объятия, и, пока он вытирал сопли о моё платье, я благодарно посмотрела на Андромалиуса. Тот снова улыбнулся. Работа была закончена.

Что теперь? Думаю, теперь все будет хорошо. Мы вернемся домой, и я помогу Пурсону с постройкой столицы. Быть может, и Асмодей не откажет в помощи. Я вдруг почувствовала себя на своем месте, в своем окружении, среди тех, кого хочу и могу назвать близким. Возможно ли, что мне изначально была уготована такая судьба? Возможность провести свою жизнь иначе, не по запланированному сценарию. Возможность пересмотреть собственные принципы и начать смотреть на людские души, а не на внешнюю оболочку. Я счастливо улыбнулась, так хорошо мне было сейчас…

Думаю, нас ждет много интересного. Впереди много дел, но все они будут успешно завершены, ведь ныне я и Пурсон настоящая семья. И Фуркас, и даже Тестис, и Асмодей…Чувства к нему настолько сильны и необычны, что я с трудом справляюсь.

— Владыка Андромалиус, — в проеме возник Иппориус, что тут же зашел внутрь, — Владыка Асмодей, Владыка Пурсон, как хорошо, что и вы здесь. Всем вам только что пришли письма.

— От кого? — хмуро спросил инквизитор, принимая один из конвертов.

— Владыка Лерайе.

Все демоны не скрыли хмурых лиц. Распечатав письма, они замолчали. Тогда в комнате повисло напряжение. Готовясь к новой спокойной жизни, я и подумать не могла, что наши проблемы только начинаются.

Глава 23

Город Пурсона, в самом деле, оказался настоящими руинами. Был отстроен лишь дворец на холме, увидев который мне вспомнились настоящие германские замки. Мы прибыли в новый дом рано утром, и я мгновенно провалилась в сон, не успев ни посмотреть замок, ни оценить новые владения мальчика. Проснувшись в своей комнате, я чувствовала себя разбитой и неожиданно одинокой — в этом красивом здании не было никого, кто бы сильно сжимал моё сердце. За окном царствовала глубокая ночь, но вид с небольшого каменного балкона открывался потрясающий: усыпанное звездами и освещенное луной небо нависало над тихим недвижным морем, горизонт которого украшали темные холмы. Прохладный ветер чуть трепал распущенные волосы, и, сев на пуфик рядом с высоким цветком, я уставилась на призрачный город в другой стороне. Такой же пустой, как и этот замок.

Получив письма от Лерайе, другие Владыки поспешили незамедлительно отправиться на встречу. Эта спешка, а также то, что меня, Фуркаса и Тестиса было решено отправить домой, свидетельствовало о сложности, возможно, и опасности предстоящего дела, ввязывать в которое меня было чревато. Напрашиваться с ними я не стала, а уж следовать тайно тем более — настолько это казалось мне глупым. Я волновалась за каждого, однако, лишь кротко пожелала удачи, взяв со всех слово прибыть в город Пурсона как можно быстрее. Всё это время я была эпицентром многих событий, но настала пора взять передышку и немного подождать. Надеюсь, всё будет хорошо.

Дорога к Лерайе лежала через данный регион, поэтому мне предстояло ещё одно небольшое дело.

1 ... 43 44 45 ... 53
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «У черта на побегушках - Герда», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "У черта на побегушках - Герда"